Why LE instead of DE in Manquer de

Jinn X.B2Kwiziq community member

Why LE instead of DE in Manquer de

The correct answer is posted as “

J'ai manqué le concert de Michael Jackson en 1992 à Paris.” But the lesson says you don’t need partitive pronoun when meaning lack/missing something but you need DE. So why is it “J’ai manqué le concert’ not “J’ai manqué de concert”?  Thanks. 

Asked 5 years ago
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

You missed a specific concert, not some concert. Therefore the definite article.

Jinn X. asked:

Why LE instead of DE in Manquer de

The correct answer is posted as “

J'ai manqué le concert de Michael Jackson en 1992 à Paris.” But the lesson says you don’t need partitive pronoun when meaning lack/missing something but you need DE. So why is it “J’ai manqué le concert’ not “J’ai manqué de concert”?  Thanks. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...