Why lui and not le?

chris w.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Why lui and not le?

Je lui pardonnerai que vous soyez d'accord ou pas. I am probably being very stupid as this seems elementary. But I have forgotten the reason. 
Asked 15 hours ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Chris,

There are no stupid questions on this site! It's a perfectly valid question too!

Here, in this sentence, the expression is "pardonner [quelque chose] à [quelqu'un]". Therefore, the object pronoun will be indirect due to the preposition à. Remember that "le" as an object pronoun refers to a direct object while "lui" refers to an indirect object.

Je prépare le gâteau -> Je le prépare
Je pardonne à Luc son indiscrétion -> Je lui pardonne son indiscrétion

I hope this is helpful.

Bonne journée !

chris w. asked:

Why lui and not le?

Je lui pardonnerai que vous soyez d'accord ou pas. I am probably being very stupid as this seems elementary. But I have forgotten the reason. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Clever stuff happening!