Using double object pronouns in affirmative commands (L'Impératif)

Look at those uses of double object pronouns in sentences in Mode impératif:

Tu me les donnes. - Donne-les-moi !
You give them to me. - Give them to me!

Vous vous y amusez. - Amusez-vous-y !
You have fun there. - Have fun there!

Tu le lui envoies. - Envoie-le-lui!
You send it to him. - Send it to him!

When you use Impératif with object pronouns, you have to consider three things:

    1. Object pronouns me/te become stress pronouns moi/toi 
    2. The verb comes first, followed by the two object pronouns, each hyphenated (-) to the word before
    3. Direct object pronouns le/la/les are placed before indirect object pronouns moi/toi/lui/nous/vous/leur

                 BUT 

              Adverbial pronouns en/y are placed after moi/toi/lui/nous/vous/leur
              and moi/toi become m' and t'

ATTENTION:

You don't put an hyphen between the two pronouns, when using t' / m' before y or en.

Donne-t'en!
Give yourself some!

Parle-m'en!
Tell me about it!  
Tell me about them!

 -> Note that en here can replace a plural noun referring to things but NOT people (parler des vacances, but not parler des enfants for example)
See also En can replace de + phrase (adverbial pronoun)

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Donne-t'en!
Give yourself some!


Tu me les donnes. - Donne-les-moi !
You give them to me. - Give them to me!


Tu le lui envoies. - Envoie-le-lui!
You send it to him. - Send it to him!


Parle-m'en!
Tell me about it!  
Tell me about them!


Vous vous y amusez. - Amusez-vous-y !
You have fun there. - Have fun there!


Q&A

Diane

Kwiziq community member

20 March 2019

3 replies

Sorry for previous two questions: keyboard problems! How would you say “Give me some” when some refers to people (or dogs etc)?

Cécile

Kwiziq language super star

20 March 2019

20/03/19

Hi Diane,

Give me some = Donne/z - m'en 

Can't think of an example involving people or dogs maybe if you elaborate I'll be able to answer you more precisely ...

 

Diane

Kwiziq community member

20 March 2019

20/03/19

Thanks Cécile. It was a general question prompted by the comment that ‘en’ cannot be used to replace a plural noun referring to people or other animate objects. I can see that if you are trying to say ‘Speak to me about them’, you would say ‘Parle-moi d’elles (or d’eux)’ but couldn’t work out how you would say ‘some’ referring to animate objects with the imperative. Perhaps ‘Show me some (dogs)’ would be a better example?

Diane

Cécile

Kwiziq language super star

21 March 2019

21/03/19

You would probably would have to say :

Montrez-moi des chiens ...

Diane

Kwiziq community member

20 March 2019

1 reply

How would you say “

Cécile

Kwiziq language super star

20 March 2019

20/03/19

answered

Diane

Kwiziq community member

20 March 2019

1 reply

How would you say “give

Cécile

Kwiziq language super star

20 March 2019

20/03/19

answered

Diane

Kwiziq community member

20 March 2019

0 replies

How would you say “give

Bill

Kwiziq community member

26 January 2019

2 replies

Take some!

Bonjour, take some =

prends-t'en ou prenez-vous-en?

Merci

Chris

Kwiziq community member

27 January 2019

27/01/19

It's just prends-en un or prenez-en un.

Cécile

Kwiziq language super star

29 January 2019

29/01/19

Hi Bill,

Take some = Prends-en or Prenez-en 

Take one = Prends-en un or Prenez-en un 

 

Bill

Kwiziq community member

17 December 2018

2 replies

Bonjour

What if you wanted to say "Give him to me", would that be "Donne-lui-moi"?  Or would that also be "Donne-le-moi"?

Does "donne-lui-moi" exist?

Merci

Bill

Kwiziq community member

17 December 2018

17/12/18

I think it would be the latter, because "he" is a direct object in this construction, so i'm guessing donne-lui-moi doesn't exist, that would mean give to me to him which doesn't make sense.

But i'm not sure, would appreciate confirmation or correction, merci.

Bill

Kwiziq community member

17 December 2018

17/12/18

Can ignore - no need to reply.  It's donne-le-moi and donne-lui-moi doesn't exist.  I wish i could delete my original question

Marnie

Kwiziq community member

30 October 2018

1 reply

Couvrez-vous la tête...couvrez-la vous

Is it possible to add this example to the lesson on double object pronouns.  At moment there's no example if changing from a command in that form and the substitution of object...not sure of placement rule...

Marnie

Kwiziq community member

31 October 2018

31/10/18

Please ignore this question!

William

Kwiziq community member

27 July 2018

2 replies

Couvrez-vous la tête! ?

What is the English translation of Couvrez-vous la tête! ?

Cécile

Kwiziq language super star

27 July 2018

27/07/18

Hi William,

It means simply 'Cover your head' (in other words - put your hat/scarf on your head).

An odd expression in French for English speakers 'se couvrir quelque chose'.

Hope this helps!

 

William

Kwiziq community member

27 July 2018

27/07/18

Thank you

David

Kwiziq community member

24 July 2018

2 replies

Cover it

The question asked: "Couvrez-vous la tete!" Write "Cover it".

I answered "Couvrez-la". It wanted "Couvrez-la-vous".

Can you explain why the Kwiziq answer is correct. I could see it if the vous was an indirect object but it does not seem to be. For this reason it is not similar to any of the examples in the lesson.

Is it because "la" refers not just to "the head" but "your head", i.e. "the head of you"

Cécile

Kwiziq language super star

24 July 2018

24/07/18

Hi David,

It is because the verb 'se couvrir la tête ' is a reflexive verb.

Hope this helps!

David

Kwiziq community member

24 July 2018

24/07/18

Yes I see. Thank you.

Umi

Kwiziq community member

15 January 2018

5 replies

Please! How do I form a negative sentence like: "Don't sent them to me." Thank you very much.

Chris

Kwiziq community member

15 January 2018

15/01/18

Ne me les envoyez pas.
Don't send them to me.

The negation "ne...pas" brackets the reflexive indirect object "me", the direct object "les" and the verb "envoyez".

-- Chris (not a native speaker).

Umi

Kwiziq community member

15 January 2018

15/01/18

Dear Chris, WOW! Thank you very much for your extremely quick answer. I truly appreciate it!!! Yes, you must be a very positive speaker!!! However, we don't use any stress pronouns for the sentence like that? For example, when we say, "Send it to me"-->"Envoie-le-moi." Is this incorrect? That is the reason why I could not figure out how to make an impératif in negative form. Thank you, again!! umi

Chris

Kwiziq community member

15 January 2018

15/01/18

You use stress pronouns when it follows a preposition or comes at the end of the sentence. Neither is the case here, hence no stress pronoun. Greetings, -- Chris.

Aurélie

Kwiziq language super star

15 January 2018

15/01/18

Bonjour Umi et bonjour Chris !

To complete Chris's great answer, here is a link to our lessons on negative imperatives:

https://french.kwiziq.com/revision/grammar/how-to-form-simple-negative-commands-imperatif

https://french.kwiziq.com/revision/grammar/how-object-and-stress-pronouns-behave-in-negative-commands-imperatif

Bonne journée !

Umi

Kwiziq community member

16 January 2018

16/01/18

Bonjour Aurélie et Chris, Merci beaucoup pour vos explications !! Cordialement, umi
Let me take a look at that...