Nous vs on (subject pronouns)

In French, there are TWO subject pronouns (i.e. I, you, he, etc.) to express we : nous and on.

Look at these sentences using these pronouns:

Nous sommes gentils.
We are kind.

On est gentils.
We are kind.

Nous allons au marché.
We go to the market.

On va au marché.
We go to the market.

 

Nous is a plural pronoun: this is the we you use mostly in written form, or when you want to be more formal.

On is a more informal we, used predominantly in speech or casual writing (in emails to your friends for example). This is also a singular pronoun which is followed by the same form of the verb as singular il or elle

You can see it as an equivalent to the English 'one' in form, if not exactly in meaning.

 

See also On = we, one, people 

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

On est gentils.
We are kind.


Nous sommes gentils.
We are kind.


On sort ce soir ?
Are we going out tonight?


On va au marché.
We go to the market.


Nous allons au marché.
We go to the market.


Q&A Forum 6 questions, 14 answers

Le's go boys

How can we say in French? Let's go boys, we are late.

Asked 3 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Sami, 

You would say :

'Allons-y , les gars, on est en retard !'

Take a look a the following lesson for the imperative form of nous in this case -

https://french.kwiziq.com/revision/grammar/how-to-use-y-with-affirmative-commands-imperatif

Hope this helps!

Le's go boys

How can we say in French? Let's go boys, we are late.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Do adjectives have to agree both in number and gender when using “on”, for example when “we” is all female?

Asked 7 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Adrian-Christopher,

If you look at the following lesson and the Q&A section at the bottom of the it, it will answer your question -

https://french.kwiziq.com/my-languages/french/view/4703?rts=%252Fsearch%253Fs%253Dagreements%252Bwith%252Bon

 

Hope this helps!

Do adjectives have to agree both in number and gender when using “on”, for example when “we” is all female?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

In the sentence, On est gentils. Gentils is a plural form...why are you using a plural form with "on".

Asked 8 months ago
In this context, "on" would be "we" so the gentils is plural. If the context was "One is kind", then gentil would be singular.

In the sentence, On est gentils. Gentils is a plural form...why are you using a plural form with "on".

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

I was taking a test and I still don't understand when to use on vs. nous. They seem to be interchangeable. Can you give more examples?

The test was one of those translate in the blank ones - Weekend in Lyon.  It kept on using on when it seemed to me that nous would have been just as appropriate.  Why use one over the other?  
Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Jonathon,

As stated in the lesson 'nous' is more formal and in conversation the French will use 'on' to mean the same . It is preferred as it is easier to say and you need at the very least to be able to recognise it.

As for examples, I remember the night Miterrand won his first Presidential election in 1981, bringing the Socialists into power, people in the street chanting: 'On a gagné' repeatedly which is much easier to chant than 'Nous avons gagné' for 'We have won' !

Allez , on y va! (Come on, let's go !)

Hope this helps!

 

The explanation is given in the two green boxes in the lesson. Can you tell me what specifically is unclear?

-- Chris. 

Well, it just seems kind of arbitrary.  I didn't take that lesson to be overly informal.  Is it sort of like vous/tu where, when in doubt use vous until specifically told otherwise?  In other words, it seems safer to default to use nous instead of on unless you're sure that the situation is informal.  

In everyday French, one hears more on than nous. The latter is more formal. But if you want an impersonal "we", your only option is on.

-- Chris (not a native speaker).

I was taking a test and I still don't understand when to use on vs. nous. They seem to be interchangeable. Can you give more examples?

The test was one of those translate in the blank ones - Weekend in Lyon.  It kept on using on when it seemed to me that nous would have been just as appropriate.  Why use one over the other?  

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Well, not a question on this theme exactly, but also about adjectives.

Asked 1 year ago

So what's your question?

-- Chris. 

Valid question, Chris. I had placed the question in the second box that the site offer, which solicits greater detail about the question, but after submitting my entry I saw that what I had written in that box did not appear, and unfortunately I did not keep a copy of my question, so here goes again (first on a Word document in the event of another unwelcome surprise).

 

Lawless states, in her lesson on depuis vs il y a, that depuis can only be used with verbs in the present and imparfait tenses. But that seemed to not jibe with this sentence I came across in a French novel: Linda était partie depuis treize ans.

 

I believe it translates to "Linda had been gone 13 years," which makes sense in the context of the story.

 

As I see it, "était partie" could be one of two things: either the plus-que-parfait with partir as the primary verb, or the imparfait (of être) with partie as an adjective. If it is the former, then it disobeys the Lawless rule. If the latter, it is consistent with the Lawless rule, where "être" is a state-of-being verb as Lawless labels it (and "partie" is the adjective "gone").

 

This led me to a broader question: being that the past participle of a verb conjugated with être need be gender and numbers aligned to the subject (as are adjectives), it must be that context comes into play to determine when the verb at hand is in the imparafit or plus-que-parfait tense, yes? 

 

Thanks.

 

Steve

Hi Steve,

yes, the translation of "Linda était partie depuis treize ans" as "Linda had been gone for 13 years" is correct and requires the imparfait in French. You can think of the past participle "partie" as an adjective. The sentence would work equally if you substituted "heureuse" in its stead:

Linda était heureuse pendant 13 ans. -- Linda had been happy for 13 years.

I hope that helps a bit.

-- Chris (not a native speaker).

Thanks Chris.  So is it fair to say that for verbs taking être as the auxiliary verb, whether the tense is the imparfait or the plus-que-parfait depends solely (or at least in many instances) on context, being that they look identical?

Well, not a question on this theme exactly, but also about adjectives.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Since "on" is singular, is, "On est Gentils," correct?

Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Susan ! Yes, it is a very peculiar case, but when "on" actually refers to more than one person (= "nous"), you will agree adjectives to the number of people, therefore using plural... UNLESS you're using "on" in a general way (= "one" does...), then you will use the singular form. - Quand on est gentil, le monde nous sourit ! (When one is nice, the world smiles at them!) - On est gentils avec notre sœur. (We're nice with our sister.) I hope this helps! À bientôt !
One sees the logic. Merci!
Merci, beaucoup!

Since "on" is singular, is, "On est Gentils," correct?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

How has your day been?