Bonjour. Working through writing challenge 54(B1) this morning I was completely confused by your use of 'avoir' (il y avait) as the translation of 'there were' (être) in question 26. The one huge problem I am having with my learning is getting my head around the use of imparfait/passé composé so to have you bowl a googly like this just confusticated me completely. Why use avoir?
Sorry to try your patience.... Regards, Merle Drury
A new set of self-marked weekend writing challenges was sent by email to all subscribers.
New to Kwiziq? Take a look at Weekly Writing Challenges to find out more and give them a try.
A1 French Writing Challenge
NB: Click the link sent to you by email to do this challenge!
Topic: “A house in the South of France”
Grammar lessons included in A1 exercise
A2 French Writing Challenge
NB: Click the link sent to you by email to do this challenge!
Topic: “Mum [US: Mom]! Julie hit me!”
Grammar lessons included in A2 exercise
B1 French Writing Challenge
NB: Click the link sent to you by email to do this challenge!
Topic: “Last Sunday, I went to vote in the presidential elections”
Grammar lessons included in B1 exercise
B2 French Writing Challenge
NB: Click the link sent to you by email to do this challenge!
Topic: “At the doctor’s office”
Grammar lessons included in B2 exercise
C1 French Writing Challenge
NB: Click the link sent to you by email to do this challenge!
Topic: “Thank you all for coming today”
Grammar lessons included in C1 exercise
Hey there! What kinds of topics would you like to write about? Please give us some suggestions!
Comments: 3
Bonjour Merle,
Do you know how to say "there is"? It's il y a - that last word is the third person singular of avoir. So for the imperfect, you again need avoir in the third person singular.
That was a bit brutal, but I'd like to see a lot more. It's very nice to have sentences that are at my level. If I could do a bunch of those every day it would help me immensely. Thanks.