It puzzles me how many of these expression match up with with English sayings. Is it an international conspiracy?
"Histoires d'argent" has been shared to the blog from the French reading exercises section of the learning library where you can find a large selection of interactive texts to help you with your reading skills. This article also has audio for you to practice your French listening skills; you can find many more listening activities in the French listening practice section.
French audio article about different relationships to money, rich in French idioms. After listening, click any phrase in the bilingual reader for the English translation and related grammar lessons.
Part 1:
Part 2:
- What's this?
French vocabulary
Comments: 3
Bonjour HD !
Actually here this is a fixed expression ne plus avoir un radis.
The reason we're keeping un here is for emphasis:
we're saying "She doesn't have (even) ONE radish." rather than the plainer statement "She doesn't have any radish.".
Also note that radis always takes an s : un radis / des radis
I hope that's helpful!
À bientôt !