The adverbial pronoun lesson says y can replace a group introduced by the preposition à + [thing(s)/object(s)/location(s)]. In this exercise the preceeding sentence has "J'ai donné tout ce qu'il me restait à mes collègues..." But the following " j'ai substitué " I believe is referring to "tout ce qu'il me restait" not to "mes collègues". Why not " je l'ai substitué" ?
Adverbial pronoun y
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Adverbial pronoun y
PJ,
The verb form is ' substituer qqc à qqc '. The word order is fixed - ' qqc' is the thing being brought in, ' à qqc ' is the thing going out/being replaced.
You are correct that ' y ' is replacing the phrase ' à tout ce qu'il me restait '. You cannot replace an indirect object/complement with a direct object pronoun - this has to be ' j'y ai ..'. because of the prepositional phrase ' à qqc ... '.
In this sentence with substituer :
' qqc' is ' des bâtonnets ... ',
and
' à qqc ' is ' à tout ce qu'il me restait ' ( of the previously mentioned ' les sucreries comme les chocolats et les bonbons ').
Without using ' y ' here, the sentence would have been
"J'ai donné tout ce qu'il me restait à mes collègues et j'ai substitué des bâtonnets ... à tout ce qu'il me restait ".
The adverbial pronoun 'y' is used to replace ' à quelque chose/quelque part ' (thing/object/place) but will not be used to replace ' à quelqu'un ' (people).
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/substituer/75125
Y can replace à + [thing/object/location] (French Adverbial Pronouns)
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level