Catching a cold uses froid instead of rhume like one is cold vs getting sick?

Liz H.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Catching a cold uses froid instead of rhume like one is cold vs getting sick?

Asked 5 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Liz,

Good point... 'attraper froid' means to catch a chill  which is similar to catching a cold both in English and French .

You can say say -

'attraper un rhume' but in that story attraper/prendre froid  suits better.

Of course, we all know a cold is a virus now and has nothing to do with the cold but these expressions remain...

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Well, there is still a connection between it being cold outside and one being more likely to come down with a cold. So the phrase isn't entirely without ascientific basis. :)

It has to do with more people spending more time in close quarters when it's cold outside. And also with the fact that your nasal mucuous membranes are not as effective in their defense of pathogenes when they are very chilly.

CécileNative French expert teacher in Kwiziq

Merci , Chris , très intéressant...

Liz H. asked:

Catching a cold uses froid instead of rhume like one is cold vs getting sick?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...