J’habite une maison or j’habite dans une maison. I see the first one written but say the second. Am I wrong? Is it possible to use both?
Dans or not
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Noella B.Kwiziq community member
Dans or not
This question relates to:French lesson "J'habite à + [ville] = I live in + [city] in French"
Asked 2 years ago
Actually, both are possible:
J'habite dans une grande maison. -- I live in a big house.
J'habite une grande maison. -- I live in a big house (lit.: I inhabit a big house).
tony z.Kwiziq community member
You are meant to use J’habite dans une maison as it it generally translated as I live in a house. It is worth noting dans is translated as ‘in’
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level