Do you "voir un film" or do you "regarder un film"?

David E.B2Kwiziq community member

Do you "voir un film" or do you "regarder un film"?

Asked 6 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Just to add to this excellent discussion you could only say:

"Je suis en train de regarder un film." (not voir here).

It's the same distinction as-

 To hear (entendre) and to listen (écouter) .

The former is a passive action, the latter requires input from the subject .

Hope this helps!

Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor
For once, this is exactly as in English (you don't get lucky very often ;)): Je vais voir un film -- I am going to see a movie. Je vais regarder un film -- I am going to watch a movie. -- Chris (not a native speaker).
David E.B2Kwiziq community member
Thanks Chris - so either are OK to use. - I suppose in English you normally see a movie in a cinema, but watch a movie on TV - but it's a fine distinction. David
Chris W.C1 Kwiziq Q&A super contributor
I am not aware that this distinction carries over to French. But that certainly is a fine point which needs the input of a native speaker. -- Chris.
steven l.B1Kwiziq Q&A regular contributor

According to Duolingo, "regarder" is used with more intent while "voir" is used more passively

Elle va voir la ville - She's going to see the city

Le chat regarde le poisson - The cat is (actively) watching the fish 

David E. asked:

Do you "voir un film" or do you "regarder un film"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...