When 'in' is used in other contexts, apart from physical locations, would 'en' be used?
E.g. En réalité - In reality
Je suis fort en langues vivantes - I am strong in Foreign Languages
En industrie du bâtiment - In the building industry
Ces médicaments sont en sirop - This medication is in (the form of) syrup
Paul est rentré en colère - Paul returned home in Anger
By the way, please correct if wrong, thank you
Just to correct some of your examples :
Dans l'industrie du bâtiment
Ces médicaments sont sous forme de sirop.
Paul s'est mis en colère
Paul est entré dans une colère noire.
and I do agree that 'à', 'de' and 'en' can be very intuitive but you will get used to them with practice.
Hope this helps!
The pronoun "en" is a true chameleon in French because it is used in so many contexts. Basically there are three:
1) "En" used spatially as a more general version of "in/inside".2) "En" used temporally to state a timeframe within which something happens.3) "En" used in pronomial phrases to replace an object normally introduced by "de".
There are dedicated lessons for all three uses within kwiziq.
-- Chris (not a native speaker).
I think you got the general idea. Your examples appear correct to me, although the input of a native speaker would shed even more light on this.
Thank you very much, I feel more reassured now :) I'd say above 'à' and 'de', 'en' has been my trickiest preposition, but I guess it can sink in over time.
Joe, French A-Level Student
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard