For the translation of "he revealed to me what happened in France", the correct answer was: Il m'a révélé ce qui s'était passait en France.

Answered! Jump to accepted answer.

Ann

Kwiziq community member

17 September 2018

5 replies

For the translation of "he revealed to me what happened in France", the correct answer was: Il m'a révélé ce qui s'était passait en France.

I had the two mixed around, using p.c. on "what happened in France" and the imparfait for he revealed to me". Please explain the rational for the tenses. To me he revealed to me is continuing actiona and what happened in France is over and done with.

Chris

Kwiziq community member

18 September 2018

18/09/18

Hi Ann,

Il m'a revelé ce qui se passait en France. -- He told me what was happened in France.

This sentence is actually reported speech. Say, your friend Mike tells you what is happening right now in France. A week later you are talking with your colleague Marie and tell her what Mike told you. Then you would say it in reported speech. And in reported speech, tenses get used in a specific way. Whetever Mike told you in present tense, you need to report to Marie in imperfect tense. For example:

Anne tells Julie, "I am tired." Then, a week later, Julie tells her other friend Muriel that Julie told her she was tired. This is how you would say it in French:

Anne : "Je suis fatiguée" (This is direct speech).
Anne m'a dit qu'elle était fatiguée. (This is reported speech).

If you look closely, reported speech in English isn't that different:

Anne: "I am tired."
Anne told me that she was very tired.

I don't think, reported speech has been covered yet in the lessons.

-- Chris (not a native speaker).

Chris

Kwiziq community member

18 September 2018

18/09/18

Sorry, a typo in my previous post. It should read:

Il m'a revelé ce qui se passait en France. -- He told me what happened in France.

Alan

Kwiziq community member

18 September 2018

18/09/18

Actually it's the pluperfect, not the imperfect. 

he revealed to me what had happened in France...

il m'a révélé ce qui s'était passé en France…

Cécile

Kwiziq language super star

18 September 2018

18/09/18

Hi Ann,

"Il m'a révélé ce qui se passait in France"(imperfect) would be -

He revealed to me what was happening in France.

"Il m'a révélé ce qui s'était passé in France",  (pluperfect) would be -

He revealed to me what had happened in France.

Hope this helps!

Ann

Kwiziq community member

18 September 2018

18/09/18

Thanks for the corrections. I inadvertantly said imparfait when meaning plus-que-parfait, but Chris had the crux of my problem in hand. That explanation was what I needed. Thanks especially, Chris!

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3072questions6490answers127,581users
How has your day been?