Have a stopover - Why not use "avoir une escale"?

Rainy P.B2Kwiziq community member

Have a stopover - Why not use "avoir une escale"?

Hello everyone :)

Just a small question, why do you use "faire une escale?" instead of "avoir une escale"?

because it's not "make the stopover".


Thank you in advance for your advices and responses.

Asked 1 month ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Rainy, 

‘ faire escale ‘ is a fixed, commonly used French expression. If it helps to remember it,  ‘ escale ‘ is not something ‘ had ‘ but something ‘ done ‘ in French. 

Translation has to make sense in the target language - so ‘ have a stopover ‘ in English becomes ‘ faire (une) escale ‘ in French here. ( I think the article ‘une’ is not essential here in French, but can be included )

French uses ‘ faire ‘ in many expressions that would/could use other verbs in English. Sometimes, of course, French uses other verbs when in English we would use ‘ make ‘ eg ‘ prendre une décision ‘. 

 

 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/escale/30931

https://www.wordreference.com/fren/faire%20escale

 https://french.kwiziq.com/revision/glossary/literality/idioms-with-faire

 https://www.lawlessfrench.com/expressions/faire-expressions/

Have a stopover - Why not use "avoir une escale"?

Hello everyone :)

Just a small question, why do you use "faire une escale?" instead of "avoir une escale"?

because it's not "make the stopover".


Thank you in advance for your advices and responses.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...