For "real disaster", shouldn't it be behind the noun?
Freeform Writing Exercise B1
If you wanted to say that it was "truly a disaster" or a "veritable disaster", you would say un vrai désastre. Un désastre vrai would be a true disaster as opposed to a false disaster. That doesn't make all that much sense here.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard