I think I'm a bit confused when to use "voir" and "regarder". Also, would it be wrong to say "elle s'assoit toujour près de la fenêtre"?
help, please!
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Carolina M.Kwiziq community member
help, please!
This question relates to:French writing exercise "The woman on the train"
Asked 5 years ago

Hi Carolina,
It is the same difference as to see and to watch/ to look at in English -
Voir ( to see) is a passive unconscious action. It is what your eyes do in the same way as your ears hear (entendre)
Regarder is to look at /to watch which is a more active conscious action just as écouter is to listen.
Hope this helps!
Chris W. Kwiziq Q&A super contributor
Maybe this helps: https://learnfrenchavecmoi.wordpress.com/2017/03/09/voir-vs-regarder/
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level