Can someone comment on if there is a difference - ie. in meaning or maybe simply a regional or proper grammar difference of saying the same thing? Thankyou
“je vais faire les magasins” vs “je vais magasiner”
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Jeff H.Kwiziq community member
“je vais faire les magasins” vs “je vais magasiner”
This question relates to:French lesson "Faire les courses vs Faire les magasins to talk about shopping (French Expressions with faire)"
Asked 2 years ago

Hi Jeff,
This expression is not suitable for shopping, it is a business term for stocking.
Please take a look at this Larousse definition -
Bonne Continuation !
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Hi Jeff,
I think the following link will be of interest to you.
https://forum.wordreference.com/threads/magasiner-faire-du-magasinage.2022199/
Hope it helps.
Bonne journée
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level