Why utilize inversion in the final sentence, "ne serait-ce que pour les garder en vie"?
Freeform Writing Exercise B2
'Ne serait-ce que' is an expression which probably would be best translated as :
were it only to keep them alive
even if only for keeping them alive
I hope this helps!
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard