The corrected answer is said to be: Ils l'ont arrêtée pour ___s’être déshabillée____ en public.
Please explain why it isn’t ”déshabillés”
The corrected answer is said to be: Ils l'ont arrêtée pour ___s’être déshabillée____ en public.
Please explain why it isn’t ”déshabillés”
The person who undressed in public was a woman. You can't tell except by the ending of the participles (arrêtée and déshabillée) because la is abbreviated to l`.
Ils l'ont arrêtée pour s'être déshabillée. -- They stopped her for undressing in public.
Ils les ont arrêtés pour s'être déshabillés. -- They stopped them for undressing in public.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level