Prépositions pour les provinces canadiennes

Aaron

Kwiziq community member

2 June 2018

5 replies

Prépositions pour les provinces canadiennes

Le gouvernement québécois a publié cette article détaillant l'usage des prépositions avec les provinces canadiennes. Just pour compliquer ce sujet dont les règles sont déjà difficiles à décrire, la plupart s'utilise avec les prépositions correspondants à ceux utilisés pour les pays (ex. « au Manitoba »au lieu de « dans le Manitoba »). C'est probablement un détail trop petit pour ajouter comme règle sur cette page, mais j'ai pensé que ça vaut la peine de le mentionner dans les commentaires pour ceux qui voyagent au Canada :)

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_p&page=9mJ_RuX2vjuk.html

This question relates to:
French lesson "En, dans = In, to with regions, states, counties (prepositions)"

Chris

Kwiziq community member

4 June 2018

4/06/18

Bonne idée, Aaron! Un lien vers cette page serait bien pour ajouter à la leçon correspondant.

-- Chris.

Cécile

Kwiziq language super star

4 June 2018

4/06/18

Thank you Aaron, will let Aurélie know.

Max

Kwiziq community member

30 September 2018

30/09/18

Isn't Canada a confederation of sovereign states? Manitoba, British Colombia, and so forth are not analogous to Illinois, Indiana, and so forth. A confederation is not the same as a federation. For an analogy we have only to look at the American Confederacy - a collection of sovereign states rather than a federation. Perhaps a Canadian can clear this up further. In any event, to me the Canadian rules make perfect sense.

Aaron

Kwiziq community member

30 September 2018

30/09/18

Yeah, I'm Canadian, that's why I thought I'd share the post :) Canada is officially a "Dominion", but we refer to its formation as "confederation", yeah. Canada's relationship with French is particularly interesting because of how centered around Quebec it is, so there could be an argument to be made about how Quebec's feelings of independence might be reflected in how Canada's provinces are referred to in French, but I think it's more just about how fluid and arbitrary language is and how it naturally developed.

Max

Kwiziq community member

30 September 2018

30/09/18

Fluidity and arbitrariness with an underlying purpose. Thanks for your input. 

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3409questions7146answers135,185users
Clever stuff underway!