Prépositions pour les provinces canadiennes

AaronC1Kwiziq community member

Prépositions pour les provinces canadiennes

Le gouvernement québécois a publié cette article détaillant l'usage des prépositions avec les provinces canadiennes. Just pour compliquer ce sujet dont les règles sont déjà difficiles à décrire, la plupart s'utilise avec les prépositions correspondants à ceux utilisés pour les pays (ex. « au Manitoba »au lieu de « dans le Manitoba »). C'est probablement un détail trop petit pour ajouter comme règle sur cette page, mais j'ai pensé que ça vaut la peine de le mentionner dans les commentaires pour ceux qui voyagent au Canada :)

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_p&page=9mJ_RuX2vjuk.html
Asked 5 years ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Bonne idée, Aaron! Un lien vers cette page serait bien pour ajouter à la leçon correspondant.

-- Chris.

CécileKwiziq team member
Thank you Aaron, will let Aurélie know.
MaxC1Kwiziq Q&A regular contributor
Isn't Canada a confederation of sovereign states? Manitoba, British Colombia, and so forth are not analogous to Illinois, Indiana, and so forth. A confederation is not the same as a federation. For an analogy we have only to look at the American Confederacy - a collection of sovereign states rather than a federation. Perhaps a Canadian can clear this up further. In any event, to me the Canadian rules make perfect sense.
AaronC1Kwiziq community member
Yeah, I'm Canadian, that's why I thought I'd share the post :) Canada is officially a "Dominion", but we refer to its formation as "confederation", yeah. Canada's relationship with French is particularly interesting because of how centered around Quebec it is, so there could be an argument to be made about how Quebec's feelings of independence might be reflected in how Canada's provinces are referred to in French, but I think it's more just about how fluid and arbitrary language is and how it naturally developed.
MaxC1Kwiziq Q&A regular contributor
Fluidity and arbitrariness with an underlying purpose. Thanks for your input. 

Prépositions pour les provinces canadiennes

Le gouvernement québécois a publié cette article détaillant l'usage des prépositions avec les provinces canadiennes. Just pour compliquer ce sujet dont les règles sont déjà difficiles à décrire, la plupart s'utilise avec les prépositions correspondants à ceux utilisés pour les pays (ex. « au Manitoba »au lieu de « dans le Manitoba »). C'est probablement un détail trop petit pour ajouter comme règle sur cette page, mais j'ai pensé que ça vaut la peine de le mentionner dans les commentaires pour ceux qui voyagent au Canada :)

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_p&page=9mJ_RuX2vjuk.html

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...