En, dans = In, to with regions, states, counties (prepositions)

We know that regions, states or counties have genders in French, see Continents, countries, regions & states are masculine, feminine or plural (gender).

Note that while we always use to in English for these places, in French we use different prepositions for one or the other. 
We use à with cities, see Using 'à' (to/in) and 'de' (from/of) with cities (prepositions), en/au/aux with countries and continents, see Using en with feminine countries and au(x) with masculine countries to say in or to (prepositions), now let's look at how it goes with regions, states and counties.

Look at these examples:

J'habite dans le New Jersey.
I live in New Jersey.

Mon frère va en Californie tous les étés.
My brother goes to California every summer.

Mes parents habitent en Provence.
My parents live in Provence.

Nous allons dans l'Illinois pour les vacances.
We're going to Illinois for the holidays.

Il y a de belles montagnes dans le Jura.
There are beautiful montains in Jura.

Here is the rule to express in or to:

- You use en with feminine regions/states/counties (usually ending in -e)

- You use dans le with masculine regions/states/counties starting with a consonant.

- You use dans l' with masculine regions/states/counties starting with a vowel.

Note that en is also acceptable for reasons of pronunciation:

Nadia habite dans l'Ontario.
Nadia lives in Ontario.

Nadia habite en Ontario.
Nadia lives in Ontario.

 

EXCEPTIONS: 

These states use au instead of dans le:

Mon oncle habite au Texas.
My uncle lives in Texas.


Tu habites au Nouveau-Mexique.
You live in New Mexico.

Note that the province of Le Québec behaves like a country in French:

Martine habite au Québec.
Martine lives in Quebec.

 

 

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Nous allons dans l'Illinois pour les vacances.
We're going to Illinois for the holidays.


Il y a de belles montagnes dans le Jura.
There are beautiful montains in Jura.


Mes parents habitent en Provence.
My parents live in Provence.


Nadia habite en Ontario.
Nadia lives in Ontario.


Mon frère va en Californie tous les étés.
My brother goes to California every summer.


Nadia habite dans l'Ontario.
Nadia lives in Ontario.


J'habite dans le New Jersey.
I live in New Jersey.


Tu habites au Nouveau-Mexique.
You live in New Mexico.


Mon oncle habite au Texas.
My uncle lives in Texas.


Q&A Forum 32 questions, 68 answers

MeghnaA0Kwiziq community member

Why dont we say "Il y a deS belles montagnes dans le Jura." ?

Asked 2 weeks ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Yes, that's what you'd expect, normally. But when there is an adjective between des and the noun, turns into de. Gotta love the French and their language full of exceptions! :)

Here is the corresponding lesson: Using ''de / d' '' instead of 'des' in front of adjectives preceding nouns (partitive article)

Why dont we say "Il y a deS belles montagnes dans le Jura." ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MeghnaA0Kwiziq community member

Can we say "Mon frère va à Californie tous les étés?"

Asked 2 weeks ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Meghna,

No, for feminine countries or regions, you have to say -

Mon frère va en Californie tous les étés.

But you would use à for cities  -

Mon frère va à Paris tous les ans = My brother goes to Paris every year 

Hope this helps!

Can we say "Mon frère va à Californie tous les étés?"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Madhavi LathaA1Kwiziq community member

Doubt in vowels

Why Couldn't we tell Dans l' Yorkshire ?  '' 'Y'is a semi vowel right ?

Asked 4 months ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

It's just not as easy to pronounce for French tongues. The "why" question is often asked but remains unanswerable: that's just the way it is.

Doubt in vowels

Why Couldn't we tell Dans l' Yorkshire ?  '' 'Y'is a semi vowel right ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

HalimA0Kwiziq community member

I believe even French people doesn't know this rule :)

Asked 6 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi H,

There are some grammar points which confuse even native French speakers but I don’t believe this is one of them...

Halim asked:View original

I believe even French people doesn't know this rule :)

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

PattriceB1Kwiziq community member

How can I get this topic to stop popping up in quizzes and suggested lessons

I am unlikely to ever need to speak about provinces, nor do I care to know minor details such as how English counties in particular are treated. I am deeply dismayed by being forced to study this when there are so many more essential things I need to learn. How can I pause or snooze an unimportant topic in order to move onto things I need to learn?

Asked 7 months ago
GruffKwiziq team memberCorrect answer

Hi Pattrice - thanks for the feedback on this lesson. I've adjusted the settings to make this quicker to progress from.

In the future, we would like to add some kind of snooze ability but hopefully the new setting will help for now.

MargaretA1Kwiziq community member

I agree not likely to use USA states in my conversations so a bore having to plough through these lessons 

ElenutéA1Kwiziq community member

I like to learn about all topics, including prepositions for counties, states, countries, etc.

EzequielA1Kwiziq community member

Pausing or just muting lessons sounds like a GREAT suggestion.

How can I get this topic to stop popping up in quizzes and suggested lessons

I am unlikely to ever need to speak about provinces, nor do I care to know minor details such as how English counties in particular are treated. I am deeply dismayed by being forced to study this when there are so many more essential things I need to learn. How can I pause or snooze an unimportant topic in order to move onto things I need to learn?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Inga MarieA1Kwiziq Q&A regular contributor

I made a chart

trying to make sense of these rules.. it seems to go like this:

[content removed]

 

Asked 9 months ago
GruffKwiziq team memberCorrect answer

Hi Inga - HTML is stripped from comments automatically (to prevent abuse/spam etc) but if you want to submit a graphical suggestion like this you can send it as a document to support and we'll take a look.

I'll delete this comment in a bit for you, so don't worry about it going weird. Thanks!

 

CécileKwiziq team memberCorrect answer

Try - Help & Support 

Inga MarieA1Kwiziq Q&A regular contributor

Well that went weird .. It looked fine until I hit 'submit' and sorry I can't delete it.

Inga MarieA1Kwiziq Q&A regular contributor

Sure. Where do I send it. It’s not anything fancy, just a clearer way to see it than the way you have it. At least to me.

I made a chart

trying to make sense of these rules.. it seems to go like this:

[content removed]

 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

BoschmannB1Kwiziq community member

Question about the use of "dans le" with country names.

I was always taught (from textbooks, profs, etc) to use "en" with French countries/states/provinces that end in -e or start with a vowel sound and are singular. "Aux" with plural names, and au for the rest--with the exception of Mexique which uses "au" though it ends in -e. Oh, and à with cities. 

Is this "dans le" thing a change in how the language is done or a regional peculiarity or what?

Asked 9 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Boschmann,

After re-reading your question you are correct about the use of en/au/aux for French countries and regions but for English counties and regions you will use -

dans le

If you read the Q&A section at the bottom of this lesson, you will see quite a polemic on this topic.

Hope this helps!

 

ValerieA2Kwiziq community member

Hi! I have the same question. I was taught the same thing, but in this lesson it seems that "dans le" is the more common form... Is that the case? Or are the en/aux/au usages more common? 

Question about the use of "dans le" with country names.

I was always taught (from textbooks, profs, etc) to use "en" with French countries/states/provinces that end in -e or start with a vowel sound and are singular. "Aux" with plural names, and au for the rest--with the exception of Mexique which uses "au" though it ends in -e. Oh, and à with cities. 

Is this "dans le" thing a change in how the language is done or a regional peculiarity or what?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

LucyA0Kwiziq community member

Why is “j’habite dans le New Jersey” correct, but “j’habite dans le Texas” wrong?

Asked 9 months ago
FahadC1Kwiziq community member

Texas, New Mexico, and Quebec are exceptions - they use 'au' instead of 'dans' (as if they were countries)

Why is “j’habite dans le New Jersey” correct, but “j’habite dans le Texas” wrong?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

BonnieC1Kwiziq Q&A regular contributor

En Idaho ou dans l'Idaho?

Asked 10 months ago
BonnieC1Kwiziq Q&A regular contributor

My detailed explanation was lost... 

If "dans l'Ontario" is "correct" but "en Ontario" is acceptable for pronunciation purposes, does the same apply to U.S. states that begin with vowels? I've seen "en Alaska, en Iowa", etc., and have even read that to use "dans le" in those circumstances is "affected". If one is acceptable in conversation, but not in written French, that would be helpful to know... 

CécileKwiziq team member

Hi Bonnie,

Yes these sound correct to me .

In the case of Idaho , I would say, ‘dans l’Idaho’ which is easier to pronounce but it is , I think acceptable to say both...

En Idaho ou dans l'Idaho?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

TomC1 Kwiziq Q&A super contributor

Languedoc-Roussillon.

I came across this Q/A

Mes parents vivent ________ Languedoc-Roussillon

The only answer accepted is dans le Languedoc-Roussillon yet I have seen numerous instances en Languedoc-Roussillon cited in many august sources.

I will reference only one from INSEE:

"La pauvreté en Languedoc-Roussillon" - www.insee.fr/fr/statistiques/1894450

Is INSEE wrong?

Tom

Asked 10 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Tom,

You can actually say both but using ‘en’ rather than ‘dans le’ is according to the Petit Robert ‘affecté’ and sounds precious.

You will see this used in tourist literature used even sometimes for towns-

En Arles, en Avignon...

“Découvrez le guide vacances pour préparer votre séjour en Pays de la Loire.”

But - ‘Les cinq départements des Pays de la Loire’

So I stand by the correction as it is difficult enough for students to get to grips with all the intricacies of using ‘en’, ‘dans’ and ‘à’ and I dont wish to complicate matters...

Hope this helps! 

TomC1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Cécile,

Thanks for the reply.

I understand the "préciosité" of this construction, hence my referece to "august sources".

As you said, and I accept, this may be a difficult topic for beginners but perhaps this could introduced in later level, say C1.

Since Kwiziq purports to support learning to CEFR C1, I believe the site should endeavour to include all valid constructions and registers at the appropiate CEFR level.

I would hate to thing that Kwiziq was guilty of dumbing down its content.

Tom

Languedoc-Roussillon.

I came across this Q/A

Mes parents vivent ________ Languedoc-Roussillon

The only answer accepted is dans le Languedoc-Roussillon yet I have seen numerous instances en Languedoc-Roussillon cited in many august sources.

I will reference only one from INSEE:

"La pauvreté en Languedoc-Roussillon" - www.insee.fr/fr/statistiques/1894450

Is INSEE wrong?

Tom

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

PatriciaA1Kwiziq community member

Like Susan, I'm taking a long time to master these rules though I summarise them. I live in Australia and this emphasis on America and Canada.

Asked 10 months ago
CécileKwiziq team member

Hi Patricia,

If you send me examples of the Australian regions you would like to express in French I will advise ....

CécileKwiziq team member

Hi Patricia,

If you send me examples of the Australian regions you would like to express in French I will advise ....

Like Susan, I'm taking a long time to master these rules though I summarise them. I live in Australia and this emphasis on America and Canada.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

SusanB1Kwiziq community member

I have taken at least 15 quizzes on this topic and I still miss some. It is very confusing.having

Isn’t  there a chart of some sort to help with this topic.?

Asked 11 months ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

There are lots of Q&A's at the bottom of the lesson page. Have you looked through those yet?

I have taken at least 15 quizzes on this topic and I still miss some. It is very confusing.having

Isn’t  there a chart of some sort to help with this topic.?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

RyanA1Kwiziq community member

WHYYY

Honestly instead of making like 5-6 different articles about all the prepositions for to/from different places, why wouldn't you make a single article with a chart summarizing all of them?

It's a confusing topic, and it's expressed horrendously here on this website in an unnecessarily convoluted manner.

Asked 11 months ago
Inga MarieA1Kwiziq Q&A regular contributor

i agree.

WHYYY

Honestly instead of making like 5-6 different articles about all the prepositions for to/from different places, why wouldn't you make a single article with a chart summarizing all of them?

It's a confusing topic, and it's expressed horrendously here on this website in an unnecessarily convoluted manner.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MaryA1Kwiziq community member

My second question on the test referred to Devonshire, which I assumed to be feminine.

After taking the test, I found an explanation that all English countries ending in shire are masculine, but I don't believe it was mentioned in the material of the lesson before the test. If I'm correct that is was not explained beforehand, it doesn't seem like a good question.
Asked 1 year ago
RyanA1Kwiziq community member

It's mentioned in one of the articles about the gender of countries, but not in all of them. It is a little silly if they happen to give you the articles out of order and you just happen to miss that one...

MaryA1Kwiziq community member

Thanks! I was frustrated by the Devonshire question because I took the lesson in the order it was suggested to me and didn't read the lesson that explained about English counties.

Mary asked:View original

My second question on the test referred to Devonshire, which I assumed to be feminine.

After taking the test, I found an explanation that all English countries ending in shire are masculine, but I don't believe it was mentioned in the material of the lesson before the test. If I'm correct that is was not explained beforehand, it doesn't seem like a good question.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

BillC1Kwiziq Q&A regular contributor

Bonjour

how about being from a state or country? Are they all « de » somehow I can’t find lessons talking about from somewhere other than cities.  Is it:?

je viens de Californie

je viens de États-Unis. 

Merci d’aVance

Asked 1 year ago
BillC1Kwiziq Q&A regular contributorCorrect answer
des États-Unis?
BillC1Kwiziq Q&A regular contributor
Never mind just found it! Sorry for the inconvenience 

Bonjour

how about being from a state or country? Are they all « de » somehow I can’t find lessons talking about from somewhere other than cities.  Is it:?

je viens de Californie

je viens de États-Unis. 

Merci d’aVance

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

ArndisA2Kwiziq Q&A regular contributor

How am I supposed to know whether Merseyside (for example) is masculine or feminine?

Asked 1 year ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

You are not,  it's a case of having a feel for what sounds right.

Dans le Merseyside , dans le Yorkshire, dans le Devon, dans la Région des Lacs etc...sound correct to me.

But en Ecosse, en Irlande, au Pays de Galles are correct and well known regions of the UK by the French.

In English these counties and regions don't have a gender so we have to invent an equivalence in French.

I have just looked at a French tourist website to see how they describe the different regions : Le Yorkshire de l'ouest , le Sussex de l'ouest, interesting ...

 

 

ArndisA2Kwiziq Q&A regular contributor
For a beginner who is just practicing with these rules I don't think it's a fair question if we can't be expected to identify the gender. 

How am I supposed to know whether Merseyside (for example) is masculine or feminine?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

AaronC1Kwiziq community member

Prépositions pour les provinces canadiennes

Le gouvernement québécois a publié cette article détaillant l'usage des prépositions avec les provinces canadiennes. Just pour compliquer ce sujet dont les règles sont déjà difficiles à décrire, la plupart s'utilise avec les prépositions correspondants à ceux utilisés pour les pays (ex. « au Manitoba »au lieu de « dans le Manitoba »). C'est probablement un détail trop petit pour ajouter comme règle sur cette page, mais j'ai pensé que ça vaut la peine de le mentionner dans les commentaires pour ceux qui voyagent au Canada :)

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_p&page=9mJ_RuX2vjuk.html
Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Bonne idée, Aaron! Un lien vers cette page serait bien pour ajouter à la leçon correspondant.

-- Chris.

CécileKwiziq team member
Thank you Aaron, will let Aurélie know.
MaxC1Kwiziq Q&A regular contributor
Isn't Canada a confederation of sovereign states? Manitoba, British Colombia, and so forth are not analogous to Illinois, Indiana, and so forth. A confederation is not the same as a federation. For an analogy we have only to look at the American Confederacy - a collection of sovereign states rather than a federation. Perhaps a Canadian can clear this up further. In any event, to me the Canadian rules make perfect sense.
AaronC1Kwiziq community member
Yeah, I'm Canadian, that's why I thought I'd share the post :) Canada is officially a "Dominion", but we refer to its formation as "confederation", yeah. Canada's relationship with French is particularly interesting because of how centered around Quebec it is, so there could be an argument to be made about how Quebec's feelings of independence might be reflected in how Canada's provinces are referred to in French, but I think it's more just about how fluid and arbitrary language is and how it naturally developed.
MaxC1Kwiziq Q&A regular contributor
Fluidity and arbitrariness with an underlying purpose. Thanks for your input. 

Prépositions pour les provinces canadiennes

Le gouvernement québécois a publié cette article détaillant l'usage des prépositions avec les provinces canadiennes. Just pour compliquer ce sujet dont les règles sont déjà difficiles à décrire, la plupart s'utilise avec les prépositions correspondants à ceux utilisés pour les pays (ex. « au Manitoba »au lieu de « dans le Manitoba »). C'est probablement un détail trop petit pour ajouter comme règle sur cette page, mais j'ai pensé que ça vaut la peine de le mentionner dans les commentaires pour ceux qui voyagent au Canada :)

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_p&page=9mJ_RuX2vjuk.html

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

BillA2Kwiziq community member

Confusing pedagogy

If you decide to re-work any of the lessons, this would be near the top of my list.

You start with all sorts of stuff that doesn't bear on the lesson (perhaps you mean for us to have a review, but I find it confusingly off topic): genders for regions, states, countries; to in English; then the prepositions for the regions.  You never mention 'dans', but then use it in first example.

For me, the 3 step principal still works: tell them what you are going to tell them, then tell them, then tell them what you told them.  The approach here is distract them from the topic by referring to previous lessons, then introduce material without explanation, and close with explanation.

It doesn't work for me.

Asked 1 year ago
TamaniA2Kwiziq Q&A regular contributor
I agree and simply scroll away from any information that is not presented in a clear and orderly fashion!

Confusing pedagogy

If you decide to re-work any of the lessons, this would be near the top of my list.

You start with all sorts of stuff that doesn't bear on the lesson (perhaps you mean for us to have a review, but I find it confusingly off topic): genders for regions, states, countries; to in English; then the prepositions for the regions.  You never mention 'dans', but then use it in first example.

For me, the 3 step principal still works: tell them what you are going to tell them, then tell them, then tell them what you told them.  The approach here is distract them from the topic by referring to previous lessons, then introduce material without explanation, and close with explanation.

It doesn't work for me.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

AnnC1Kwiziq Q&A regular contributor

Why is dans le Merseyside correct when it is stated to be a county...isn't it feminine?

Asked 1 year ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Aurélie affirmed that, indeed, Merseyside is masculine. It joins ranks with all the other British counties and regions endinge on -shire, which are also masculine. That's as close to a justification I can give. It is probably also as close to one as there is.

-- Chris (not a native speaker).

AnnC1Kwiziq Q&A regular contributor
My bad. Later, I noticed on a repeat of the question that they said le Merseyside is a region, I missed noticing the le!

Why is dans le Merseyside correct when it is stated to be a county...isn't it feminine?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

PaulC1Kwiziq Q&A regular contributor

Just a note to add that Québec is also a city, as well as a Province (that acts like a country.) 

Asked 1 year ago
AurélieKwiziq team member

Bonjour Paul !

Yes, of course, when talking about Québec City, you will use "à + [city]", as such:

J'habite à Québec.

Just a note to add that Québec is also a city, as well as a Province (that acts like a country.) 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Mary AnneC1Kwiziq Q&A regular contributor

When do you need to use an article with a country, for example, La Corse or Corse.

Asked 2 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer
Bonjour Mary Ann !

The short answer is that you always use the definite article with countries, regions etc to simply say France, Corsica...la France, la Corse...

Have a look at our related lesson:
Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles)">Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles)">Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles)">Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles)


Bonne journée !
AurélieKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Randi, et merci beaucoup pour ces compliments !

The lesson in itself is quite straightforward, though I agree that the "endless" number of cases can make it overwhelming at times :)

Remember that 95% of regions, states and countries ending in -e are feminine (and that they represent the great majority of cases), and try to focus on memorising the exceptions (and I'd say, starting with the ones you'll encounter more often in your everyday life)

Hang on, and remember that French saying:

C'est en forgeant qu'on devient forgeron !
It's by forging that we become a blacksmith! => Practice makes perfect!

Bonne journée !

PS: Look out for our next Gap Fill exercise called "Un été international" ;)

RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Mary Anne, This is going to sound somewhat terse, but, other than a couple of shortcuts provided in the lesson from Aurélie, i.e. Here is the rule to express in or to: - You use en with feminine regions/states/counties (usually ending in -e) - You use dans le with masculine regions/states/counties starting with a consonant. - You use dans l' with masculine regions/states/counties starting with a vowel. Note that en is also acceptable for reasons of pronunciation: These will need to be learned or otherwise committed to memory. I have been studying French since 1999 and because I do not use countries, regions, states enough, most of the time I must look it up, like if I am writing a paper or something. Is it worth the time to memorize such a thing, unequivocally YES. J'espère que ma réponse vous aidera. Bonne chance dans vos études en français.
Mary AnneC1Kwiziq Q&A regular contributor
Thank you but my question was about the use of a definite article with a place name. Are you saying that "dans" does not use a definite article, but "en" does?
RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
For purposes of clarification regarding the use of «dans le» and «en», typically dans le, dans l', follow the following rule: - You use dans le with masculine regions/states/counties starting with a CONSONANT. - You use dans l' with masculine regions/states/counties starting with a VOWEL So yes, «dans» uses the definite article. However, what the author, Aurélie, states is this: Note that «en» is also acceptable for reasons of PRONUNCIATION (only); I added the «only» to indicate the emphasis toward spoken French. If the speaker chooses to use «en», it would be WITHOUT a definite article like in the example above in the lesson. Now for one caveat, Aurélie may follow with a different explanation, possibly in more detail; however, based on the lesson and my studies, this is the best explanation that I can offer. I do hope this clarifies, somewhat, my response for you. Bonne chance et à bientôt !
RandiA2Kwiziq community member

Thanks for this summary, Ron. It’s helpful to me. 

I can’t be critical of Aurélie’s lesson because, we’ll, I’m just adoring everything about Aurélie and this site. I’ve improved my French grammar so much since I signed on a month ago. So I’ll toil on, despite frustrations. That said, I’ve found this particular topic incredibly difficult to learn. 

Aurélie, it might be helpful to add more mini-lessons here, breaking this topic into sub-topics. I might digest this more easily if I could ingest it in even smaller bites. For example, maybe you could offer a lesson titled “use ‘en’ with feminine regions/states/counties”, and a separate lesson for “dans le”.

Just a thought. Ultimately, I think I’ll take Ron’s suggestion and just try to commit corresponding geographic prepositions to memory. It won’t be easy. But I never thought I’d memorize all the verbs in Mr. and Mrs. Vandertramp, and I finally did. 

When do you need to use an article with a country, for example, La Corse or Corse.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

WillA2Kwiziq community member

Some additional resources?

I'm really struggling with bringing all the preposition rules together for cities, regions, states, countries. Just as I slowly think i am cracking it with à, de (to/from cities), au, du (to/from m countries) and en/de - I then hit the stumbling block with regions and states as on the lesson here I read it also applies to countries. I have searched for YouTube videos to explain but it seems hard to find one where someone goes over all the different variables. Can anyone suggest a good single point of reference?
Asked 2 years ago
WillA2Kwiziq community member
Oops - I misread counties as countries! Perhaps that might be the source of my struggles!

Some additional resources?

I'm really struggling with bringing all the preposition rules together for cities, regions, states, countries. Just as I slowly think i am cracking it with à, de (to/from cities), au, du (to/from m countries) and en/de - I then hit the stumbling block with regions and states as on the lesson here I read it also applies to countries. I have searched for YouTube videos to explain but it seems hard to find one where someone goes over all the different variables. Can anyone suggest a good single point of reference?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

KC1Kwiziq Q&A regular contributor

Sorry, change that "country" to "county"

Asked 2 years ago
RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
Please view the reply on your previous question.

Sorry, change that "country" to "county"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

KC1Kwiziq Q&A regular contributor

" You use dans le with masculine regions/states/counties starting with a consonant."

When is "dans" used with a country? Examples, please.
Asked 2 years ago
RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour K, I noticed your amended question regarding counties and it appears that possibly counties refer to the English counties such as York, Cumbria, Hertfordshire, Norfolk, Northamptonshire, Oxfordshire, etc. I find no reference to counties in the US. For example, in Texas, Dallas is in Dallas county, Houston in Harris county and Austin in Hayes, Travis and Williamson. So similarly to your question, I am curious to know if US counties are also masculin. J'espère que cela vous aiderait. Bonne chance

" You use dans le with masculine regions/states/counties starting with a consonant."

When is "dans" used with a country? Examples, please.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

AnyulA1Kwiziq community member

there's a contradiction between lessons

There's a contradiction between this lesson and J'habite à [city] = I live in [city] As there explains that you always use à for cities. I quote "In French, to say which city you live in, you use: J'habite à + the city". Which one is right?
Asked 2 years ago
LauraKwiziq team member
Bonjour Anyul, There's no contradiction. This lesson is about the preposition you use with regions, states, and counties. The other is about the preposition needed with cities. In French, the preposition is different depending on the geographical place.

there's a contradiction between lessons

There's a contradiction between this lesson and J'habite à [city] = I live in [city] As there explains that you always use à for cities. I quote "In French, to say which city you live in, you use: J'habite à + the city". Which one is right?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

NimA1Kwiziq community member

au

is there a reason texas and new mexico use "au" instead of dans le other than the fact that it is an exception? and if so, are there other ones that use "au"?
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer
Bonjour Nim !

Unfortunately, I don't have a definitive explanation for you.
My guess would be that Texas was almost like a separate country as some point in its history, and that New Mexico contains the name of a country, so they follow the masculine countries rule of agreement with "au".

I hope that's helpful!
À bientôt !
LannyC1Kwiziq Q&A regular contributorCorrect answer

Texas was a country between 1836 (independence from Mexico) and 1845 (entered United States).

France was one of the few nations to grant semi-official recognition of Texas on September 25, 1839.
In 1841 The French opened a legation which still stands in Austin, (a few miles from the site of the current Texas Capitol building), and Texas in turn opened an embassy in Paris.
France had wanted to set up a consulate general in Washington-on-the-Brazos and a consulate in Houston as well.

RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Nim, Texas and New Mexico are both masculine nouns as is Canada, hence je vais au Canada, je vais au Texas and je vais au Nouveau Mexique. J'espère que cela vous aidera.
AurélieKwiziq team member
Bonjour Lanny ! Merci beaucoup pour ces explications très intéressantes ! Bonne journée !

au

is there a reason texas and new mexico use "au" instead of dans le other than the fact that it is an exception? and if so, are there other ones that use "au"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

KariB2Kwiziq community member

Don't suppose you could add the type of place in the questions?

I would find it a lot easier on the tests if you would indicate if something is a city, state or region for example. Being from Canada the North American references are easy but the European not so much. Example Catalonia - had no idea it was a region until I googled it.
Asked 2 years ago
RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Kari, J'imagine qu'il y a une partie qu'il faut rechercher. J'ai la même problème parce que je ne connais pas tous les régions, les états ou les pays. néanmoins, j'ai dû faire la recherche tel vous. Bonne chance,
AurélieKwiziq team member
Bonjour Kari ! I understand your point, and it is indeed an excellent point ! I've now updated our questions to give relevant hints in these cases :) I hope that's helpful! Merci et à bientôt !
KariB2Kwiziq community member
Thanks so much!!

Don't suppose you could add the type of place in the questions?

I would find it a lot easier on the tests if you would indicate if something is a city, state or region for example. Being from Canada the North American references are easy but the European not so much. Example Catalonia - had no idea it was a region until I googled it.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

AnishA1Kwiziq Q&A regular contributor

Does this rule apply only to the regions / states in US and Canada?

Asked 2 years ago
AurélieKwiziq team member
Bonjour Anish ! Yes it does, as you can see in some of our examples: Illinois / Californie / Ontario... À bientôt !
AnishA1Kwiziq Q&A regular contributor
Hi Aurélie, thank you for the reply. What will be the rule for states / regions in other countries like Bavaria in Germany
AurélieKwiziq team member
Bonjour Anish ! The rule would be the same for German Länder: en Bavière = in Bavaria dans le Brandebourg = in Brandenburg Bonne journée !
AnishA1Kwiziq Q&A regular contributor
Thank you. Makes it very clear.

Does this rule apply only to the regions / states in US and Canada?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

HeeraA2Kwiziq community member

Bonjour Aurélie!

What is the difference between "Je vais au Portugal" and "Je vais dans le Portugal" ?
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq team member
Bonjour Heera ! "Je vais dans le Portugal." doesn't exist in French: it sounds really weird, like "I'm going inside Portugal", as if it was an object... Portugal being a masculine country, "Je vais au Portugal" is the only correct sentence in French. Have a look at this lesson: Using en with feminine countries and au(x) with masculine countries to say in or to (prepositions) I hope that's helpful! À bientôt !
HeeraA2Kwiziq community member
Merci Aurélie. I had seen "Nous allons dans l'Illinois pour les vacances - We're going to Illinois for the holidays" and hence the question.
AurélieKwiziq team member
Bonjour Heera ! The rule is different for US states, regions or counties, hence "dans l'Illinois". Bonne journée !
HeeraA2Kwiziq community member
Merci beaucoup, Aurélie! Bonne journée!

Bonjour Aurélie!

What is the difference between "Je vais au Portugal" and "Je vais dans le Portugal" ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

JoakimC1Kwiziq Q&A regular contributor

En with masculine regions

"Reasons of pronunciation" is pretty vague. What masculine regions other than Ontario may use 'en'?
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq team member
Bonjour Joakim ! It applies to masculine regions/states starting with a vowel: Idaho, Ohio, Ontario, Oklahoma, Alabama, Illinois, ... Here is a link to know the gender of US states (you can also find it in our lesson "Continents, countries, regions & states names are either feminine, masculine or plural (Gender)" : https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tats_des_%C3%89tats-Unis I hope that's helpful! À bientôt !

En with masculine regions

"Reasons of pronunciation" is pretty vague. What masculine regions other than Ontario may use 'en'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

MMA2Kwiziq community member

Est-il acceptable utiliser en avec quelqun (any) region/état/province?

Salut! Au fin du leçon il dit "Note that en is also acceptable for reasons of pronunciation." Est-il acceptable utiliser 'en' avec tous les regions/états/provinces? Cela rendrait cette règle plus faciles à retenir!
Asked 3 years ago
LauraKwiziq team member
Bonjour MM - Non, cela veut dire que l'on utilise "en" devant les noms masculins pour des raisons de prononciation.
MM asked:View original

Est-il acceptable utiliser en avec quelqun (any) region/état/province?

Salut! Au fin du leçon il dit "Note that en is also acceptable for reasons of pronunciation." Est-il acceptable utiliser 'en' avec tous les regions/états/provinces? Cela rendrait cette règle plus faciles à retenir!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

DianeC1Kwiziq community member

Identify regional genders

Hi The rule - use en if feminine and dans le if masculine - is easy to follow. The question is - other than for UK -shires, how on earth do we know if a region or province is masculine or feminine, or falls into the 'au' (rather than 'en' or 'dans le') camp ? More help (or at least examples) please. Thanks.
Asked 3 years ago
LauraKwiziq team member
Bonjour Diane, As the lesson says, regions that end in -e are feminine, with the exception of -shire. Ending in any other letter, they're masculine.
JuliaA1Kwiziq community member
Pity French isn't more like Spanish and Italian.
Khoi C1Kwiziq community member
Ah, mais les Français sont fous!

Identify regional genders

Hi The rule - use en if feminine and dans le if masculine - is easy to follow. The question is - other than for UK -shires, how on earth do we know if a region or province is masculine or feminine, or falls into the 'au' (rather than 'en' or 'dans le') camp ? More help (or at least examples) please. Thanks.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Thinking...