" que l'on puisse trouver " vs " qu'on puisse trouver "

W. L.C1Kwiziq community member

" que l'on puisse trouver " vs " qu'on puisse trouver "

Dans cette example : " C'est le vin le plus sec que l'on puisse trouver ", pourquoi on dit " que l'on " mais pas " qu'on " ?

Asked 11 months ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Wladuszka, this is simply a euphonic structure. It is still used in more formal writing and speech, but not so often in everyday casual conversation nowadays. It is optional and ‘qu’on puisse … ‘ is also correct and used.

Use of “ que l’on  “ also avoids any suggestion of a vulgar homophone, but this is rarely an issue in context. 

https://french.kwiziq.com/revision/glossary/pronunciation/euphonics

https://www.wordreference.com/fren/con

W. L. asked:

" que l'on puisse trouver " vs " qu'on puisse trouver "

Dans cette example : " C'est le vin le plus sec que l'on puisse trouver ", pourquoi on dit " que l'on " mais pas " qu'on " ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...