How would you convey the English expression, "Shame on you!"? Or, "Shame on him for eating the last cookie."?
Shame on you?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq Q&A regular contributor
Shame on you?
This question relates to:French lesson "Avoir honte de = to be ashamed of (French Expressions with avoir)"
Asked 5 years ago

Hi Melisa,
I don't think you would say -
Honte à toi/vous! in French it sounds far too direct.
You might say -
Quelle honte! = How shameful!
or
Tu devrais avoir honte / Vous devriez avoir honte! = You should be ashamed of yourself/yourselves
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level