Unsure of the correct translation of D Day I turned to wordreference. They start with Le Jour J. Why is that incorrect?
Translation of D Day
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Alan R.Kwiziq Q&A regular contributor
Translation of D Day
This question relates to:French writing exercise "Visiting the Memorial Museum in Caen"
Asked 5 months ago
Hi Alan, I struggle with this also. WordReference also has le Débarquement:
https://www.wordreference.com/fren/d%C3%A9barquement
As far as I can see "Le Jour J" would be fine in all other contexts except the Normandy Landings of 1944.
Anyone else out there please feel free to comment.
Paul.
Maarten K.Kwiziq Q&A super contributor
Changing the English script to ‘ where the D Day landings took place ….’ would more specifically translate to ‘ le Débarquement ‘ in French.
https://www.wordreference.com/fren/d%C3%A9barquement
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level