Use of feminine suffix on fascinee

CarolC1Kwiziq Q&A regular contributor

Use of feminine suffix on fascinee

Why is fascinee given with a feminine suffix  in the sentence "Je n'ai jamais eu l'occasion d'y aller, mais ca m'a toujours fascinee."  What does it refer to?  Le cimitiere, peut -etre??  It doesn't appear that there is a feminine object for it to describe.  Please explain


Asked 3 years ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Carol,

fascinée’ takes an -e because the direct object (pronoun m’ / me) in ‘ça m’a toujours fascinée’ is referring to Eva (a woman) and it is placed ahead of the verb in the Passé Composé (‘a fasciné’). Therefore agrees with its direct object (as it is referring to something feminine) and 'fascinée' takes an -e.

See following links for further explanations on direct objects and verbal agreement: Pronom d'objet direct 

special-cases-when-the-past-participle-agrees-in-number-and-gender-when-used-with-avoir-in-le-passe-compose-conversational-past

I hope this is helpful.

Bonne journée!

CarolC1Kwiziq Q&A regular contributor

Merci!  It's clear to me now (but it wasn't when I asked the question!).

BrianC1Kwiziq Q&A regular contributor

Ahhhhhh, okay :)

Use of feminine suffix on fascinee

Why is fascinee given with a feminine suffix  in the sentence "Je n'ai jamais eu l'occasion d'y aller, mais ca m'a toujours fascinee."  What does it refer to?  Le cimitiere, peut -etre??  It doesn't appear that there is a feminine object for it to describe.  Please explain


Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...