Why reste means still, doesn't encore means still: mon père reste moins comprehensif que ma mère

ShambhaviB1Kwiziq community member

Why reste means still, doesn't encore means still: mon père reste moins comprehensif que ma mère

Asked 4 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Shambhavi,

It is because 'reste' is the verb 'rester' and that it means to remain/to stay

(= to still be).

 I can change the English translation if it poses a problem?

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

I think the translation is fine. Literal might be to use 'remains' instead of 'is still' but at least in my part of the world that would seem archaic or pompous, or both. It sometimes helps to have a literal phrase if possible, but often the exercise of trying to understand why it seems different contributes to the biggest breakthroughs. Languages are not exact copies of each other with different words, so we just have to get used to having non-alignment, and ambiguity.

Why reste means still, doesn't encore means still: mon père reste moins comprehensif que ma mère

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...