You translate “qui respectent toutes les normes”...

BrianC1Kwiziq Q&A regular contributor

You translate “qui respectent toutes les normes”...

...as “which respect all the norms”. I’d translate this as “which are in accordance with all the standards”. Also, I’d say “glare protection standards” instead of “glare protection norms”. 

Asked 1 year ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer

Merci beaucoup Brian !

We also agree, and the article has now been updated thanks to your suggestions :)

Bonne journée !

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

Agree.

You translate “qui respectent toutes les normes”...

...as “which respect all the norms”. I’d translate this as “which are in accordance with all the standards”. Also, I’d say “glare protection standards” instead of “glare protection norms”. 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...