French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,452 questions • 31,301 answers • 933,592 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,452 questions • 31,301 answers • 933,592 learners
In this lesson, these two words sounded like 'Foy" and 'Moy" (like the english word 'toy'). A subsequent lesson on adjectives that change meaning according to position had the speaker (a male) pronounce them like' Mwa' and ' Fwa'. ( Google translate and Forvo used the latter pronunciation too) . Could some one please shed light on this?
Hi, you say - être in Présent indicatif + [past participle] for Plus-que-Parfait
is it not L'imparfait of être + pas participle?
Merci d'avance
Dragana
We will eat in an hour's time/after an hour,
" Nous mangerons dans une heure/apres une heure. "
If so, saying this would make the lesson easier to grasp, because dans and en mean practically the same thing when en means in in my head.
I just don't understand why this sentence uses an adverb, rather than an adjective :
Ta télé est bien, mais la mienne est mieux.
I would think it'd use : Ta télé est bonne, mais la mienne est meilleure.
Thank you for your explanation!
For vecu, why isn't there a cedille under the "c"? Recu uses a cedille and I thought that CU combinatioin made it a hard c. I don't expect an answer, but at least I tried.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level