207 questions • 16,408 answers • 415,044 users
...but I can’t find any associated audio?
I'm using another website along side this and there it says ''Qu'est-ce que c'est'' means ''What is that'' where as here you say it means ''What is it'' I'm really confused.
I think this could be a regional difference in English, but unless 'South of France' is a specific region, it does not need a capital S in English either (at least not in Australian English). It is unnecessarily misleading as it is currently written, as the French does not capitalise the S either.
Please explain the use of "chez" in the example: Qu'est-ce qui te plaît chez Anna ? with the translation "What do you like about Anna?" I'm confused about the use of 'chez.' Merci!
What is the difference between "soi" and "soi-même"? Can't they be interchangeable?
Example: "On peut toujours trouver plus fort que soi/soi-même."
When translated should it be...J'ai habits à Paris depuis 4 and.
or... J'habite à Paris depuis 4 and.
Do we use "se coucher" with "the sun sets at 9" as in "Le soleil se couche à 9h"? If so, may be worth mentioning in the lesson.
This helped me with my french assignment in school so much!! Thank you !!!! pogchamp
In the statement "J'aime bien ta voiture, elle est mieux que la leur." why "mieux" is used despite the fact that "voiture" is feminine?