French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,016 questions • 30,320 answers • 877,018 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,016 questions • 30,320 answers • 877,018 learners
What is the meaning of 'très fleur bleue'? I never heard that expression before.
When a noun ends in -ou, I've read that it can be followed by both -s and -x, (des bisous, des bijoux) so, how can you know if it should be -s or -x ?
Two questions in the B1 tests and I may be dim but I am clearly missing something as I am not sure what the "superieur(e)/inferieur(e) à ) agrees with!
Notre cuisine est supérieure à celle de ce restaurant.
and
Son (Her) travail est inférieur à celui de son frère. "Restaurant" and "frère" are both masculine, "cuisine" and "Son (her) travail" feminine. I left the "e" off in the Notre cuisine sentence and put it on in the Son travail sentence. Help!
The correct response to :
popular French TV host Guy Lux
was given as:
populaire animateur télé Guy Lux
….was the ‘French’ adjective left off or not required?
Also the correct response to:
1,500 privileged French households
was given as:
1500 foyers français
….no translation for privileged was given
Would an alternative translation to the above be: "It was nice yesterday" ?
This question referring to visitors either visiteurs or visiteuses has a reference to adjectives ending in "er" becoming "ere" in the feminine. Could you please explain how this is relevant? I'm really missing something here.
Regards,
Neil
Hi, do you use « tant pis » as « never mind »? I’m asking, because it changes the sense of the phrase
Why use the passe simple here?
Hi, I don't really understand when to use the present tense and when to use the future tense after "prochain". eg L'année prochaine, il commence l'université AND En septembre prochain, Gareth visitera Madrid. In fact I'm a bit vague on Future/Present options in general....A pointer towards a lesson would be appreciated, Thanks.
I came here after missing a question that used "nulle parte" instead of "nulle part". Is there some agreement of "parte" that I'm missing?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level