Aren't some of the answers to question 1 ambiguous with regard to their correctness?

Aurélie
Kwiziq language super star
11/04/17
Bonjour Don !
I had a look at the lesson, and actually the question you're referring to was "Which is *not* correct?", the answer being indeed "Vous pouvez prendre tout *ce qu'*est sur la table." as "ce qui" would be the correct option here.
As for the case of "tout ce que/tout ce qui", this is actually the object of a different lesson in the system, so thanks to you, I've now moved this question accordingly.
Note that "tout" used on its own (not like "le tout") is always a pronoun followed by "ce".
Have a look at our lesson on "tout ce que/tout ce qui":
Tout ce qui, tout ce que = All, everything that
I hope that's helpful!
À bientôt !
Don
Kwiziq community member
11/04/17
So then I guess my real problem was knowing when "tout" was a noun, which was crucial to knowing whether to use "ce" or not. You're saying the only time "tout" is a noun is when it is preceded by an article? If so, would these two sentences then be correct? "C'est le tout que nous devons. C'est tout ce que nous devons." Thanks for your help.
Your answer
Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?
Test your French to the CEFR standard
find your French level »3952questions8122answers145,977users
Don
Kwiziq community member
10 April 2017
2 replies
Aren't some of the answers to question 1 ambiguous with regard to their correctness?
I understand that "Vous pouvez prendre tout ce qu'est sur la table" is the answer to question 1 because it should be using "ce qui" instead of "ce que." But aren't the other questions which use "tout" also possibly incorrect. For example, in "Tout ce qu'il fait m'agace," wouldn't this be incorrect if "tout" was being used as a noun instead of a pronoun? In such case, the "ce" should be dropped to be correct.
This question relates to:
French lesson "Ce que (vs ce qui) = what, which (relative pronouns)"