Cornwall, which in French is translated as la or les Cornouailles

PaulC1Kwiziq Q&A regular contributor

Cornwall, which in French is translated as la or les Cornouailles

Hello, Is it entirely optional to use la or les Cornouailles, or are there situations where you use one or the other?
Asked 5 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Paul,

As La Cornouaille is a part of Brittany with Quimper as its capital (also known as  la Cornouaille bretonne), Cornwall  is normally known in France as Les Cornouailles to distinguish them from each other.

if you say:  "Je vais en Cornouialles pour mes vacances cet été" , it might sound ambiguous but with the context it would be clear , I think.

Hope this helps!

 

PaulC1Kwiziq Q&A regular contributor
That's fascinating Cécile. I didn't know about the two Cornwall's/Cornouille(s). Thank you for the explanation.

Cornwall, which in French is translated as la or les Cornouailles

Hello, Is it entirely optional to use la or les Cornouailles, or are there situations where you use one or the other?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!