English correction

TyronA2Kwiziq community member

English correction

A quick English correction, but in this sentence -

dans + [article] + [noun] is used to refer to a actual, physical place = in the/a/his ... 

It should say 'an actual' instead of 'a actual'

Asked 10 months ago
AurélieKwiziq team member

Merci beaucoup Tyron !

Thanks to you, this typo has now been fixed :)

Bonne journée !

English correction

A quick English correction, but in this sentence -

dans + [article] + [noun] is used to refer to a actual, physical place = in the/a/his ... 

It should say 'an actual' instead of 'a actual'

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Clever stuff underway!