I'm sat between Lea and Tim.
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Sandra L.Kwiziq community member
I'm sat between Lea and Tim.
I've never in the U.S. heard this. We say I am seated between Lea and Tim. or I was seated between them. Not sure what grammar book uses this expression, I am sat. Never heard it. I sat down is used
This question relates to:French lesson "Dans/sur/sous/devant/derrière/entre = in/on top of/under/in front of/behind/between (French Prepositions of Location)"
Asked 7 years ago
Merci beaucoup Sandra !
The English translation of this example has now been edited :)
Bonne journée !
The English translation of this example has now been edited :)
Bonne journée !
Joanna F.Kwiziq community member
To say 'I'm sat between Lea and Tom' may not be grammatically correct but it is commonly used in the UK - must be colloquial!
Jay D.Kwiziq community member
If I say 'I was sat' instead of 'I was sitting' we Brits generally mean that we did not chose our seating place but were asked to sit there by our host/hostess or a seating plan.
LA L.Kwiziq community member
Americans will use ‘I was seated’ in the same circumstances, as in ‘At the gala, I was seated between Steven and John’.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level