Answered! Jump to accepted answer.
Kwiziq community member
22 July 2018
In the exercise quelques livres is translated as a couple of books as well as some books.
In English I was always taught that strictly "couple" means two and it's a misuse to use it otherwise. Can you explain why quelques therefore translates as some and two? Thank you.
This relates to:Quelque(s) vs (un) peu de = A couple/a few vs a bit of/few (indefinite adjectives) -
Kwiziq language super star
23 July 2018
In my experience, a couple of, in English is used for 2 or thereabouts.
We don't have such an expression for very small approximate quantities in French as they start with the number 10:
Une dizaine, une vingtaine, une trentaine etc.. which mean about 10, 20, 30 ...
so Quelques, meaning a few, ( an indeterminate small quantity) can be some, a few or a couple of depending on the context.
Some will often be 'des'.
Hope this helps!
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard