I might be wrong, but I hear everywhere that "excité" has a sexual connotation in French, unlike in English. If it's right, I think it would be better to change the adjective here.
Is it right to use excité here?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Svetlana K.Kwiziq community member
Is it right to use excité here?
>Les filles étaient tout excitées de voir le feu d'artifice.
This question relates to:French lesson "Tout/tous/toute/toutes = Everything/all (of them)/whole/completely in French"
Asked 4 years ago

Hi Svetlana,
This question has been asked before and I can assure you that you can use the term quite safely.
Take a look at my answer to a similar question -
https://french.kwiziq.com/questions/view/excitees
Bonne Continuation!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level