Bonjour Kristin !
This is due to a more advanced rule of agreement with "avoir" as auxiliary.
Though you've learnt that the past participle never agrees with the subject of the verb with "avoir" as auxiliary, it can agree with the direct object of the verb when this one is placed before "avoir".
This is the case when using direct object pronouns, as they're always placed before the auxiliary in compound tenses.
Here is a link to our related lesson:
Special cases when the past participle agrees (in number & gender) when used with 'avoir' in the compound past in French (Le Passé Composé)">Special cases when the past participle agrees (in number & gender) when used with 'avoir' in the compound past in French (Le Passé Composé)
I hope that's helpful!
À bientôt !
Kristin asked: "Je l'ai épousée." Why the "- e" at the end of "épousée" ?"
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
AurélieNative French expert teacher in Kwiziq
Kristin asked: "Je l'ai épousée." Why the "- e" at the end of "épousée" ?"
This question relates to:French lesson "Position of French Object Pronouns - with compound tenses"
Asked 8 years ago
Kathy h.Kwiziq Q&A regular contributor
In this case, does "Tu lui as parlé" imply that the object pronoun "lui" is masculine, or does the rule only apply to *direct* object pronouns?
Merci en avance!
AurélieNative French expert teacher in Kwiziq
Bonjour Kathy !
The rule only applies to direct object pronouns, so here it could still be masculine or feminine :)
À bientôt !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level