Naître in the present and past tenses

John C.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Naître in the present and past tenses

One of the test questions for this lesson is: Zoë est née avant Lèo. Zoë is born before Léo. Is this past tense translation correct because the speaker is necessarily speaking about a past event? Could we use the present tense here?
Asked 8 years ago
AurélieNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer
Bonjour John,

Yes, it's definitely a translation error.
If you used the present of "naître" in French, it would mean they're being born right now, or weirder, that they're born regularly !
You can use the present form in a general context, for example:
"Tous les ans, des quintuplés naissent dans le monde." (Every year, quintuplets are born in the world.)

The error has been fixed!
Merci et à bientôt !
LauraFrench expert and teacher in Kwiziq
Bonjour, It's a mistake, it should say "was born," or else, as you suggest, naître should be in the present tense.
Jennifer C.C1Kwiziq Q&A regular contributor
What about in a dramatic real time senario, eg the baby is born as the clock strikes midnight. Would the french be nait or est né?
John C. asked:

Naître in the present and past tenses

One of the test questions for this lesson is: Zoë est née avant Lèo. Zoë is born before Léo. Is this past tense translation correct because the speaker is necessarily speaking about a past event? Could we use the present tense here?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...