Lock in our old prices!
Your last chance to upgrade at these rates »

One quiz example

Harlan M.C1Kwiziq community member

One quiz example

In one quiz, a sentence reads  J'étais comme votre fils, jusqu'à ce qu'un jour, j'aille dans la bibliothèque de mon quartier,et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons”. I filled the blanks correctly because the tips said to use the subjunctive, but I don't understand why the subjunctive is used here. "I was like your son until one day I went to the library ...", something that definitely happened in the past, so I would have written "je suis allé dans la bibliothèque ... et je me suis mis à dévorer ..." I'm also surprised by the second "que" before "je me mette". Can you give me some insight?

Asked 2 months ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Harlan, 

some expressions just ‘ need ‘ the subjunctive - ‘ jusqu’à ce que ‘ is one. You can try to explain on the basis of many things, but if the clause always needs the subjunctive, as in this case, best just to accept, learn, and move on. 

With regard to repeating ‘ que ‘ this is needed in French as there are 2 relative clauses following ‘ jusqu’à ce que ‘ 1. j'aille dans la bibliothèque de mon quartier, 2. et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons. (Hence both verbs are also in the subjunctive - ‘aller’ and ‘se mettre à’ ). 

Although in English we would not likely repeat ‘ that ‘, and maybe would not even include the first ‘that’  - the day that I went, and (that) I started reading/devouring/consuming …. ‘, ‘ que ‘ cannot be dropped in French. The final note in the lesson attached on ‘que’ as a relative pronoun is relevant.

 Jusqu'à ce que + Le Subjonctif = Until [someone] does [something] in French

 https://www.lawlessfrench.com/grammar/subjunctive/

 Que = Whom/which/that (French Relative Pronouns) 

PS: to demonstrate the repeat usage of ‘que’ further, the following from an SMS received this morning ‘ J’espère que la route était bonne hier et que la Bretagne est ensoleillée ‘. 

(Oui, à la première , et  non/oui/ peut-être dans cet ordre, et en ce moment ‘ il fait beau, voire chaud ‘, à la seconde. On déjeune dehors - désolé Céline ! )

CélineKwiziq team member

Bonjour Maarten,

Votre explication est excellente ! Bravo !

En ce qui concerne le taux d'ensoleillement en Bretagne, il faut savoir qu'il y fait beau plusieurs fois par jour (même si le soleil ne montre que le bout de son nez). Un jour en Bretagne = 4 saisons ! ;-) 

Bonne journée !

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Céline, 

Oui, je le sais ! 

On a des amis et de la famille qui vivent en Bretagne. On y a fait une dizaine de visites au fil des ans. Un de nos amis bretons est un fier protecteur de la langue bretonne. Il m'a souvent répété cette phrase, ainsi que d'autres comme « En Bretagne, il y a du soleil au moins deux fois par jour, avant et après la pluie » !

One quiz example

In one quiz, a sentence reads  J'étais comme votre fils, jusqu'à ce qu'un jour, j'aille dans la bibliothèque de mon quartier,et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons”. I filled the blanks correctly because the tips said to use the subjunctive, but I don't understand why the subjunctive is used here. "I was like your son until one day I went to the library ...", something that definitely happened in the past, so I would have written "je suis allé dans la bibliothèque ... et je me suis mis à dévorer ..." I'm also surprised by the second "que" before "je me mette". Can you give me some insight?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...