Parce que je le vaux bien!

Hillary H.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Parce que je le vaux bien!

Why is 'le' in this sentence?

Also in "J'en vaux vraiment la peine !" in the lesson, why "J'en vaux..." instead of "Je vaux ..."?


Asked 4 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Hillary,

It is the l'Oréal slogan - Because I am worth it! ( parce que je le vaux bien!)

J'en vaux vraiment la peine would mean the same thing but you are more likely to see -

Ça en vaut vraiment la peine = It's really worth it ( worth the bother!)

Hillary H.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Thank you, I didn't know that it was a slogan.  But I still don't understand why you need 'le" in "Parce que je le vaux bien!" and "en" in "J'en vaux  vraiment la paine."  Is  it grammatically wrong to say, "Parce que je vaux bien!" and "je vaux vraiment la peine!" ?

CécileNative French expert teacher in Kwiziq

Hi Hillary,

Valoir bien quelque chose = to be worth something (it)

---->

le

Valoir la peine de faire quelque chose = to be worth doing something

----> 

en

Hillary H.C1Kwiziq Q&A regular contributor

I got it!  Merci beaucoup, Cécile!!

Parce que je le vaux bien!

Why is 'le' in this sentence?

Also in "J'en vaux vraiment la peine !" in the lesson, why "J'en vaux..." instead of "Je vaux ..."?


Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...