Passer devant vs passer par

Jennifer C.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Passer devant vs passer par

Passer devant chez-toi, I understand, means to go passed your house, but passer par chez-toi, to pop in to your house, or pass by (but not go in) or both ?
Asked 8 years ago
AurélieNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer
Bonjour Jennifer !

I would say that "passer par chez quelqu'un" can mean both@ either that you stopped by that person's place, or you passed by their place.
For example, you could say "Je suis passé par la mairie pour venir, c'était plus court." (I passed by the town hall to come here, it was shorter.)

I hope that's helpful!
À bientôt !
Jennifer C.C1Kwiziq Q&A regular contributor
Bonjour Aurélie, Merci bien pour votre réponse. C'était exactement ce que je voudrait savoir. À bientôt aussi, Jennifer PS hope it makes sense
sue c.C1Kwiziq Q&A regular contributor
Could you include an example of passer par chez qqn in your examples please

Passer devant vs passer par

Passer devant chez-toi, I understand, means to go passed your house, but passer par chez-toi, to pop in to your house, or pass by (but not go in) or both ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...