Sentence is missing a "le"?

Patrick K.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Sentence is missing a "le"?

"Il avait pu lui dire finalement." -> Correct answer
He had been able to tell him in the end.

I put:
"Il avait pu le lui dire finalement." 

My sense is there's an implicit "it" in the sentence, it should be: "I was able to tell *it* to him", otherwise the sentence is incomplete.

I know it can be omitted in English, but French generally seems to be fussier (or at least kwiziq is :-) ) about these things. Is this a colloquialism or is it technically correct?


Thanks!

Asked 9 hours ago
Patrick K. asked:

Sentence is missing a "le"?

"Il avait pu lui dire finalement." -> Correct answer
He had been able to tell him in the end.

I put:
"Il avait pu le lui dire finalement." 

My sense is there's an implicit "it" in the sentence, it should be: "I was able to tell *it* to him", otherwise the sentence is incomplete.

I know it can be omitted in English, but French generally seems to be fussier (or at least kwiziq is :-) ) about these things. Is this a colloquialism or is it technically correct?


Thanks!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!