-> qu’il avait écrite
Thanks for pointing this out, you are quite right and it has now been corrected.
I don't think so. Why? dont (of which -- complément d'object indirect) therefore "une chanson of the three" is an indirect object.
This is my understanding of the text.
Hope it helps.
I think you are right, Tina, and it should be écrite. The verb écrire takes a direct object, which, in this sentence, is que (referring to la chanson). Therefore, the participle needs to agree in number and gender with la chanson.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard