Shouldn't "J'ai vu des endroits magnifiques" translate as "I've seen some magnificient places?"

Michael

Kwiziq community member

24 December 2016

2 replies

Shouldn't "J'ai vu des endroits magnifiques" translate as "I've seen some magnificient places?"

Here "des" precedes the noun, not an adjective, and therefore it does not become "de" or "d'" but it is still the partitive indefinite article "some."

This question relates to:
French lesson "Using ''de / d' '' instead of 'des' in front of adjectives preceding nouns (partitive article)"

Aurélie

Kwiziq language super star

27 December 2016

27/12/16

Bonjour Michael ! In French, "des" is both the partitive "some", but also the plural form of "un/une" (a), which in English would be a zero article: I eat apples = I eat some apples = "Je mange des pommes." I hope that's helpful! Bonnes Fêtes et à bientôt !

Michael

Kwiziq community member

27 December 2016

27/12/16

Merci Aurélie. Je comprends maintenant. C'est le même chose: "I eat apples" = "I eat some apples."

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3413questions7150answers135,249users
How has your day been?