In the translation of, "I've always been fascinated by French high fashion, of which Yves Saint-Laurent is one of the most iconic figures.", do we use l'une instead of l'un because of the agreement with the 'la figure' ?
Translation of "the one"
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Hi Frank,
You are correct.
If we had used the word 'couturier' it would have been 'l'un des couturiers' but 'figure' being a feminine noun it is indeed -
l'une des figures...
Bonne Continuation!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level