What about 'amour-propre' which means love of oneself, not clean love?

SaraB1Kwiziq community member

What about 'amour-propre' which means love of oneself, not clean love?

Asked 6 years ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Thanks for pointing this out Sara...

I would say amour-propre would translate as self-respect and sometimes pride.

e.g.

Cette victoire a renforcé l'amour-propre du footballeur = This victory boosted the footballer's pride

Hope this helps!

RonC1 Kwiziq Q&A super contributor
Bonjour Sara, Alors, the dictionary gives this French phrase for «self-loathing» --> «dégoût de soi» (it does not give a definition for self-love) -- so taking this structure it appears that the phrase would be «self-love» --> «amour de soi». «Amour-propre» translates as «self-esteem». J'espère que ma réponse vous aiderait. Bonne chance et bonne continuation dans vos études en français, la langue de Molière et qui a été utilisé par le monde français depuis l’époque d’Hugues Capet Ron (un locuteur non natif )

What about 'amour-propre' which means love of oneself, not clean love?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!