why not futur antérieur?

neville n.B1Kwiziq community member

why not futur antérieur?

From a quiz on usage of "quand" and future tense:Question was:Quand ils ________, tu iras les accueillir. When they arrive, you will go and welcome them.and the correct answer given was "arriveront".However, I wonder if the futur antérieur would be more appropriate/acceptable? They have to arrive before you can go meet them, right? So, how about:"Quand ils seront arrivés, tu iras les accueillir."Can anyone provide guidance on this?Merci!
Asked 5 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Neville,

You could say both but the meaning is slightly different -

When they arrive, you will do this , do that Quand ils arriveront, tu feras ceci, cela...

as opposed to -

Once they have arrived, you will do this, do thatQuand ils seront arrivés, tu feras ceci, cela

But as the lesson and quiz referred to the futur simple after quand , arriveront was expected.

Hope this helps!

neville n.B1Kwiziq community member

NOT A REAL REPLY. 

I'm replying to this question myself to see if that will keep it in the system because the first time I submitted it the system deleted it. 

Priyankka B.B1Kwiziq community member

Yes true. This is what we have learn. It has to be le futur antérieur 

why not futur antérieur?

From a quiz on usage of "quand" and future tense:Question was:Quand ils ________, tu iras les accueillir. When they arrive, you will go and welcome them.and the correct answer given was "arriveront".However, I wonder if the futur antérieur would be more appropriate/acceptable? They have to arrive before you can go meet them, right? So, how about:"Quand ils seront arrivés, tu iras les accueillir."Can anyone provide guidance on this?Merci!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...