Why 'salle de bains', shouldn't it be 'salle à bains'

Why 'salle de bains', shouldn't it be 'salle à bains'

According to this lesson, for translation of bathroom/washroom, a room for baths. So it should be 'salle à bains', but why do we use 'salle de bains'
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Surendra ! "Salle de bains" is a fixed expression in French. I would say that we're literally saying "the room of baths" as in "containing the baths", hence the use of "de" here: it's the room that *owns* the baths in the house :) I hope that helps! Bonne journée !
It is clear now, thank you.

Why 'salle de bains', shouldn't it be 'salle à bains'

According to this lesson, for translation of bathroom/washroom, a room for baths. So it should be 'salle à bains', but why do we use 'salle de bains'

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level >>
Ask a question
How has your day been?