Click here for a Daily Dose of Positivity Let's get through the coronavirus together »

Conjugate connaître, paraître and derivatives in Le Présent (present tense)

The verb connaîtreparaître and other verbs in -aître* are irregular in Présent indicatif in French.

Have a look!

CONNAÎTRE   (to know)

je

connais

tu

connais

il / elle / on     

connaît

nous

connaissons  

vous

connaissez

ils / elles

connaissent

PARAÎTRE  (to seem / to appear)

je

parais

tu

parais

il / elle / on     

paraît

nous

paraissons  

vous

paraissez

ils / elles

paraissent

  

Note that since the Spelling Reform of 1990, the following spellings are also considered as correct: il connait / il parait

Here are some examples to listen to: 

Je ne connais pas son nom.I don't know her name.

Tu parais fatiguée.You seem tired.

Elle connaît ses tables de multiplication.She knows her times tables.

Nous paraissons plus jeunes que nous le sommes.We look younger than we are.

Vous paraissez inquiets.You seem worried.

Ils connaissent Paul?Do they know Paul?

*These other verbs ending in -aître (-aitre) follow the same conjugation pattern: 

reconnaître (to recognise)
naître (to be born)
renaître (to be born again)
disparaître (to disappear)
apparaître (to appear)
méconnaître (to misjudge / to not know well) 
comparaître (to appear in court) 

Here are more examples:

Je reconnais ce tableau.I recognise this painting.

Parfois, tu disparais pendant des heures.Sometimes, you disappear for hours.

Son nom apparaît sur les deux listes.His name shows up on both lists.

Nous ne vous reconnaissons pas.We don't recognise you.

Vous comparaissez devant le tribunal pour conduite en état d'ivresse..You're appearing before the court for drunk driving.

Quatre bébés naissent toutes les secondes sur Terre.Four babies are born every second on Earth.

 

See also: Connaître vs savoir = to know something vs to know how to do

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Elle connaît ses tables de multiplication.She knows her times tables.
Tu le connais?Do you know him?
Parfois, tu disparais pendant des heures.Sometimes, you disappear for hours.
Nous ne vous reconnaissons pas.We don't recognise you.
Je reconnais ce tableau.I recognise this painting.
Tu parais fatiguée.You seem tired.
Vous paraissez inquiets.You seem worried.
Quatre bébés naissent toutes les secondes sur Terre.Four babies are born every second on Earth.
Nous paraissons plus jeunes que nous le sommes.We look younger than we are.
Vous comparaissez devant le tribunal pour conduite en état d'ivresse..You're appearing before the court for drunk driving.
Je ne connais pas son nom.I don't know her name.
Ils connaissent Paul?Do they know Paul?
Son nom apparaît sur les deux listes.His name shows up on both lists.

Q&A Forum 5 questions, 11 answers

MichaelB1Kwiziq community member

Why the 'le'?

Nous paraissons plus jeunes que nous le sommes.


Why the 'le'?

Asked 2 months ago
JamesonB2Kwiziq Q&A regular contributorCorrect answer

The full explanation is given in this lesson :https://french.kwiziq.com/revision/grammar/use-le-or-l-to-refer-to-previously-mentioned-complete-ideas.

Key factors are "a subordinate clause refencing a previously mentioned idea'; dependent clause introduced by 'que'; and must be masculine direct object pronoun.

Outstanding example from the lesson:Do you want to come to the swimming pool? - Yes, I want to:Tu veux venir à la piscine? - Oui, je le veux.

In english grammar we do not have to re-reference the object that the 'want to' refers to in the main clause but in french you must and you do so by using the object pronoun 'le' before the verb or l' if the verb starts with a vowel. Of course you can make the sentence 'cumbersome' and repeat the entire idea.

"Yes I want to go to come to the swimming pool..."

One excellent example where this lesson applies is the phrase "Je vais!" = I am going (to somewhere previously mentioned in the sentence)..

Technically that is wrong. It must be "J' y vais" . I am going there!

Why the 'le'?

Nous paraissons plus jeunes que nous le sommes.


Why the 'le'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

AndreaA2Kwiziq community member

Negation in sentence above

Would "Nous ne  reconnaissons pas vous" be an acceptable alternative to "Nous ne vous reconnaissons pas" ? Why is ne..pas wrapped around two words in your sentence? 

Asked 6 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Andrea, 

I am afraid not.

This is to do with the position of the object pronoun 'vous' which precedes the verb in Fench.

Take a look at the following Kwiziq lesson which will give you further examples -

https://french.kwiziq.com/revision/grammar/position-of-object-pronouns-in-negative-sentences-direct-and-indirect-pronouns

 

Hope this helps!

Dr MichaelC1Kwiziq community member

Bonjour Andrea, le « ne...pas » must include the direct pronoun « vous » and the verb.  Even if the direct pronoun is « le » ou « la » ou « les » ou « me, te, nous, vous », all pronouns before the verb have the ne before the pronouns and the « pas » after the verb.  In some cases, some verbs have 2 pronouns before the verb.  With these cases the « ne...pas ». Is wrapped around all 3 words, the 2 pronouns and the verb.  An example of that is:   1.  Je te l’explique. .>>> Je ne te l’explique pas.

In the past tense:     2.  Je te l’ai expliqué.>>> Je ne te l’ai pas expliqué.  In the passé composé, the ne pas wraps around the 1 or 2 pronouns and the helping verb (avoir in this example) and not the participe passé of the main verb, expliquer, in this example. 

If you have a question, please ask...J’espère que tu m’as compris.

Bonne journée...

Negation in sentence above

Would "Nous ne  reconnaissons pas vous" be an acceptable alternative to "Nous ne vous reconnaissons pas" ? Why is ne..pas wrapped around two words in your sentence? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

CaroleC1Kwiziq community member

conduite vs conduire

In this sentence: Vous comparaissez devant le tribunal pour conduite en état d'ivresse

why is it not "pour conduire"

Thank you.  

Asked 2 years ago
ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

"Conduite" is a noun : the conduct. It is not the participle of conduire even if they look the same. 

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor
It's a noun, but in this context it means "driving" rather than "conduct".
AurélieKwiziq team member

Bonjour Alan !

Yes here it's the colloquial judicial expression : "la conduite en état d'ivresse" = driving under the influence.

Don't forget that in English the -ing form of a verb can often be used as a noun (his driving is quite chaotic).

Bonne journée !

AlanC1 Kwiziq Q&A super contributor
In French there seems to be a similar pattern - the feminine past participle can often be used as a noun, as in this case.
Dr MichaelC1Kwiziq community member

Bonjour Carole, the noun in French for driving is « la conduite ».  The sentence says ....for driving under the influence of alcohol.

If you wanted to say the similar idea using the verb conduire, it would use the past participle:  ....  pour avoir conduit en état d’ivresse; meaning for having driven under the influence of alcohol.

Tu comprends ces explications?  Sinon, écris-moi et j’essayerai de le mieux expliquer.  Bonne journée. 

conduite vs conduire

In this sentence: Vous comparaissez devant le tribunal pour conduite en état d'ivresse

why is it not "pour conduire"

Thank you.  

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

DanielA2Kwiziq community member

disparaître (to disappear)

it has been mantioned twice on the same list.
Asked 2 years ago
DanielA2Kwiziq community member
mentioned... :)
AurélieKwiziq team member
Bonjour Daniel ! Thanks for reporting this typo, it's now been fixed thanks to you :) Merci et à bientôt !
Daniel asked:View original

disparaître (to disappear)

it has been mantioned twice on the same list.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

ImanA0Kwiziq community member

what is the difference between savoir and connaitre ?

Asked 3 years ago
AurélieKwiziq team member

Bonjour Iman,

Here's a link to our lesson addressing the difference of usage between connaître and savoir:
https://french.kwiziq.com/revision/grammar/connaitre-vs-savoir-to-know-something-to-know-how-to-do

I hope that's helpful!
À bientôt !

what is the difference between savoir and connaitre ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level

Why not share the love?!

How has your day been?