French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,915 questions • 29,996 answers • 860,905 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,915 questions • 29,996 answers • 860,905 learners
Qu'est-ce que tu penses?
but,
Qui est-ce qui vient ce soir?
Just wondering why 'Qui', which ends in a vowel, wouldn't contract when the following word begins with a vowel, as does the example with 'Que'?
In the notes above, it says:
"You can also use ne pas aimer beaucoup to say 'not like much'.
Note that beaucoup will come after pas: "
Is this supposed to say ""You can also use "ne aimer pas beaucoup"?
Could someone help me determine if this construction is correct:
J’ai vraiment toujours beaucoup plus de choses à apprendre.
Merci d'avance!
When do you use “appelez”
Hello,
05/10/2018 Writing Challenge 'Congratulations on your degree'
The translation of "We know that you worked hard to get there..." = "Nous savons que tu as travaillé dur pour en arriver là"
Is it also possible to say "pour y arriver"? Why "en" if the verb is "arriver à"?
Thanks.
I know this is a grammar issue, but I need help.
in the phrase “an endless adventure she couldn’t resist” is translated to
”une aventure sans fin à laquelle elle ne pouvait pas résister”.
Why is “qui” wrong (my answer) and “à laquelle” correct?
Judy
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level