French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,624 answers • 845,707 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,624 answers • 845,707 learners
Bonjour,
I have a tiny off-topic question relating the articles of the nouns before qui/que.
Must the articles always be "les" instead of "des" because the noun is defined by qui/que later on already. Is this the right way to understand it?
The examples in this lesson always use un/une and verb of preference like "adorer" (which we all know must go with definite articles).
So I'm just asking what if I want to say: "They are the girls who I saw yesterday". Should it be:
a) Elles sont les filles que j'ai vues hier
b) Elles sont des filles que j'ai vues hier
Merci.
There should be a way to speed up or slow down the audio
Hello,
I wonder how I should say: "I only told him about it" ?
Is it: "Je ne lui ai parlé que de ca" (this is translated by deepL but it seems wrong to me)
Or should I just say: "I told no one but him" -> "Je n'ai personne parlé que lui"
Merci.
Hello,
I have a question relating the position of the words.
1. There's an example with ne ... jamais rien = never ... anything : "Il n'a jamais rien fait" --> is this correct or should it be "Il n'a jamais fait rien" ?
2. Now with ne ... rien du tout = anything at all, I found this expression on deepL and I don't know if it's correct or how to position the words. For example, I want to say: "She didn't say anything at all". Should it be:
a) Elle n'a rien dit du tout
b) Elle n'a rien du tout dit
More examples would be very much appreciated.
Thank you.
Hello,
I see there's an example: "Quels bonbons tu as choisis?"
I guess that because "bonbons" is a COD in this question and it stands before the verb "choisi" so the verb has to accord with the COD --> it becomes "chosis"
But when I use deepL to try another example: "Which dress did she wear?"
The answer is: "Quelle robe a-t-elle porté?"
My question is shouldn't it be: "Quelle robe a-t-elle portée?"
Or is there an exception I didn't know about? More examples relating to this is very much appreciated.
Thank you.
I understand both are used to indicate my, however, I’m not sure when to use one over the other
Why is "rapports" plural in the first sentence?
Also, in the second sentence, why is there no article before "amis" ("On était amis"), but in another sentence, there is an article ("qu'on soit plus que des amis")?
I used the subjunctive for the following:
La vue .... était la plus belle que j'aie jamais vue...... (subjective attitude?)
1. My dictionary suggested "roman d'amour" for romance novel, but the accepted answers only included "roman à l'eau de rose," "roman sentimental," etc. Is there a difference?
2. I used "réussite" instead of "succès" just because it seemed to be repeated too often, but it seems like it wasn't an accepted answers some of the time; is there a difference between the two?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level